"مركز بيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data centre
        
    • data center
        
    • data hub
        
    • data centres
        
    • a data
        
    • single IDC
        
    All mail and data hosting systems in the UNLB data centre were available 99.1 per cent of the time. UN توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت.
    However, transitions of this nature are always extremely challenging and should not be initiated until an adequate secondary data centre is in place. UN غير أن عمليات الانتقال من هذا النوع مهمة صعبة للغاية دائما، ولا ينبغي الشروع فيها حتى يُنشأ مركز بيانات ثانوي ملائم.
    The new facility is a Tier III data centre fault tolerant providing 99.9 per cent availability. UN والمرفق الجديد هو مركز بيانات من المستوى الثالث يمتاز بالقدرة على تدارك الأخطاء بنسبة توافر تبلغ 99.9 في المائة.
    Enterprise-critical systems will be hosted in the enterprise data centre, while local unique systems will be hosted in local data centres and will be backed up in local secondary data centres. UN وستتم استضافة النظم المؤسسية الحرجة في مركز بيانات المؤسسة، في حين تتم استضافة النظم المحلية الفريدة في مراكز البيانات المحلية وسيتم حفظها احتياطيا في مراكز البيانات المحلية الثانوية.
    Bunting spent a fortune on a high-tech data center. Open Subtitles بانتينج انفق ثروتة على مركز بيانات عالى التقنية
    This process will continue iteratively until all the systems have been relocated from the existing primary data centre to the North Lawn data centre. UN وسيتواصل تكرار هذه العملية حتى يتم نقل جميع النظم من مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي.
    Thus, a reliable secondary data centre is critical in order to mitigate the effects of any possible disruptions. UN لذا، أصبح وجود مركز بيانات ثانوي موثوق أمرا حيويا للتخفيف من آثار أية أعطال محتملة.
    22. For the above reasons, a commercial data centre facility must be identified and leased by 1 July 2009. UN 22 - وللأسباب المذكورة آنفا، فإنه يجب تحديد منشأة مركز بيانات تجاري واستئجارها بحلول 1 تموز/يوليه 2009.
    The key elements of the proposal for a temporary secondary data centre include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لاقتراح مركز بيانات ثانوي مؤقت ما يلي:
    The data centre facilities were managed, maintained and upgraded to support all required projects as defined by the information technology governance mechanism. UN وتمت إدارة مرافق مركز بيانات الصندوق وصيانتها وتحديثها لدعم جميع المشاريع المطلوبة على النحو المحدد في آلية إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    Implementation of the server consolidation strategy to increase the space utilization efficiency in the Mission data centre UN تنفيذ استراتيجية دمج الخواديم لزيادة كفاءة استخدام الحيز المكاني في مركز بيانات البعثة
    VOSClim data centre, JCOMM, ICOADS, VOSClim UN مركز بيانات مشروع سفن الرصد الطوعي لأغراض المناخ،
    Uninterruptible power source (UPS) data centre UN مركز بيانات يعمل بنظام التيار الكهربائي غير المنقطع
    For establishment of UNU data centre Jordan Operating contribution for UNU/ILA UN تبرع لإنشاء مركز بيانات لجامعة الأمم المتحدة
    In that connection, the European Union took note of the commitment by the Government of Spain to finance a secondary data centre in Valencia. UN وفي هذا الصدد، أحاط الاتحاد الأوروبي علما بتعهد حكومة إسبانيا بتمويل إنشاء مركز بيانات ثانوي في بلنسية.
    UNLB operated the enterprise data centre, hosting more than 400 servers and associated software applications. UN وقامت قاعدة اللوجستيات بتشغيل مركز بيانات المؤسسة، الذي يضم أكثر من 400 خادوم وما يتصل بها من التطبيقات البرامجية.
    This complex and integrated operation at the Logistics Base data centre is essential in meeting many of the administrative and substantive needs of the United Nations peacekeeping community. UN وتكتسي هذه العملية المعقدة والمتكاملة في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات أهمية جوهرية في سد الكثير من الاحتياجات الإدارية والفنية لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Support and maintenance of DFS data centre and network computing framework for dedicated voice and fax channels UN دعم وصيانة مركز بيانات إدارة الدعم الميداني والإطار الحاسوبي الشبكي للقنوات المكرسة للصوت والفاكس.
    • Support the ESA Integral Science data center near Geneva; UN • دعم مركز بيانات العلوم المتكاملة التابع لايسا بالقرب من جنيف ؛
    The space station's data hub is still operational, so they're researching this reality and their alternate selves. Open Subtitles مركز بيانات محطة الفضاء لايزال يعمل لذا هم يبحثون عن هذا الواقع والأنفس البديلة
    Let's just take the algorithm, jam it into a metal fucking box, stick it in the back of a data center somewhere, so it can't connect to anything, and it just sits there and no one even knows it's there. Open Subtitles لنأخذ الخوارزمية, نضعها في صندوق معدني ونضعها في مركز بيانات أحد الشركات حتى لا يمكنها الاتصال بأي شيء
    An important conclusion is that, from a technical perspective, the overall concept of a system based on a single IDC, NDCs in participating States and a two-tiered network of primary and auxiliary stations is an efficient concept for an international seismic monitoring system. UN ومن الاستنتاجات الهامة أن التصور اﻹجمالي، من منظور تقني، لنظام قائم على أساس مركز بيانات دولي واحد، ومراكز بيانات وطنية في الدول المشاركة، وشبكة ذات مستويين من محطات رئيسية ومحطات مساعدة، هو تصور كفء لنظام رصد سيزمي دولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus