"مركز تقييم المنسقين المقيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the RCAC
        
    • the Resident Coordinator Assessment Centre
        
    • the RC Assessment Centre
        
    Functioning of the RCAC including strengths and challenges UN ألف - سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات 39-47 29
    III. Assessment of RC candidates via the Resident Coordinator Assessment Centre (RCAC) A. Functioning of the RCAC including strengths and challenges UN ألف- سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات
    Finding 4: the RCAC is recognized as an objective, impartial and highly professional competency-based examination for candidates for inclusion in the RC Pool. UN الاستنتاج 4: يعتبر عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين اختباراً موضوعياً محايداً يتسم بمستوى مهني رفيع ويقوم على الكفاءة، يمر به المرشحون للإدراج في مجمع المنسقين المقيمين.
    the Resident Coordinator Assessment Centre was improved to strengthen the calibre of staff employed as Resident Coordinators. UN وأدخلت تحسينات على مركز تقييم المنسقين المقيمين بغية تعزيز كفاءة الموظفين الذين يعينون كمنسقين مقيمين.
    One of the steps to be taken is to make the assessment of potential candidates more rigorous through the Resident Coordinator Assessment Centre. UN ومن الخطوات المزمع القيام بها جعل تقييم المرشحين أكثر صرامة عبر مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    Assessment of RC candidates via the Resident Coordinator Assessment Centre (RCAC) UN ثالثاً - تقييم المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم من خلال مركز تقييم المنسقين المقيمين 39-61 29
    To increase the number of WFP staff in RC/HC rosters, six people from WFP attended the RC Assessment Centre during 2006. UN ولزيادة عدد موظفي البرنامج المسجلين في قوائم المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية، حضر ستة أفراد من البرنامج إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين في عام 2006.
    DSS has suggested strengthening testing on security-related competencies and is currently moving along a process to design case studies, with a view to having more such competencies tested in the RCAC. UN واقترحت إدارة شؤون السلامة والأمن تعزيز اختبار الكفاءات المتصلة بالأمن، وهي تعكف حالياً على عملية إعداد دراسات إفرادية بهدف اختبار المزيد من هذه الكفاءات في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    Functioning of the RCAC including strengths and challenges UN ألف - سير عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين بما يشمل نقاط القوة والتحديات 39-47 18
    Finding 4: the RCAC is recognized as an objective, impartial and highly professional competency-based examination for candidates for inclusion in the RC Pool. UN الاستنتاج 4: يعتبر عمل مركز تقييم المنسقين المقيمين اختباراً موضوعياً محايداً يتسم بمستوى مهني رفيع ويقوم على الكفاءة، يمر به المرشحون للإدراج في مجمع المنسقين المقيمين.
    DSS has suggested strengthening testing on security-related competencies and is currently moving along a process to design case studies, with a view to having more such competencies tested in the RCAC. UN واقترحت إدارة شؤون السلامة والأمن تعزيز اختبار الكفاءات المتصلة بالأمن، وهي تعكف حالياً على عملية إعداد دراسات إفرادية بهدف اختبار المزيد من هذه الكفاءات في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    For humanitarian coordination functions, survey respondents agreed by a ratio of nearly 5:1 that the competencies necessary for this function were adequately tested during the RCAC. UN وبالنسبة إلى مهام تنسيق الشؤون الإنسانية، اتفق من ردّوا على الاستقصاء بنسبة تناهز 5 إلى 1 على أن الكفاءات اللازمة لأداء هذه المهمة تخضع للاختبار بصورة كافية في إطار تقييمات مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    The written notice is accompanied by supporting documentation including the candidate's curriculum vitae, performance appraisal ratings for the past three years, the RCAC report and any competency development plans on the basis of RCAC results. UN ويُرفق بالإخطار الخطي ما يؤيده من وثائق بما فيها السيرة الذاتية للمرشح، ودرجات تقييم أدائه على مدى السنوات الثلاث الماضية، وتقرير مركز تقييم المنسقين المقيمين وأية خطط لتطوير الكفاءات بناء على نتائج امتحان مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    Table 2: Composition of candidates presented to the RCAC (2006-2012) TOTAL UN الجدول 2 تشكيلة المرشحين المتقدمين إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين (2006-2012)()
    Non-UN Table 3: Pass rates of candidates presented to the RCAC (2006-2012) UN الجدول 3 معدلات نجاح المرشحين المتقدمين إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين (2006-2012)()
    UNDG is currently strengthening the Resident Coordinator Assessment Centre as a tool to develop a pool of qualified candidates with the required skills and profiles. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا بتعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين بوصفه أداة لإعداد مجموعة من المرشحين المؤهلين الذين يمتلكون المهارات والمواصفات اللازمة.
    WFP has seven candidates in the RC pools and several staff members participated in the Resident Coordinator Assessment Centre process. UN ولدى البرنامج سبعة من المرشحين لشغل وظيفة المنسق المقيم، وقد شارك عدد من الموظفين في عملية مركز تقييم المنسقين المقيمين.
    :: Strengthening the Resident Coordinator Assessment Centre as a tool to develop a pool of qualified candidates with the required skills and profiles UN :: تعزيز مركز تقييم المنسقين المقيمين كأداة لإعداد قائمة لمجموعة من المرشحين المؤهلين الذين يتحلون بالمهارات والمواصفات اللازمة؛
    Recognizing delegations' call to strengthen the resident coordinator system, she informed them that UNDP recruited the manager of the Resident Coordinator Assessment Centre through official procurement channels. UN وإدراكا منها لطلب الوفود تعزيز نظام المنسقين المقيمين، أبلغت تلك الوفود أن البرنامج الإنمائي يُعيِّن مدير مركز تقييم المنسقين المقيمين عبر قنوات التعيين الرسمية.
    The work of the Resident Coordinator Assessment Centre has been recognized as an objective, impartial and highly professional competency-based examination and quality-control measure, which adds to the fairness, objectivity and transparency of the selection process. UN وقد اعتُرف بعمل مركز تقييم المنسقين المقيمين باعتباره امتحانا موضوعيا وحياديا وعلى درجة عالية من الكفاءة المهنية وتدبيرا لمراقبة الجودة، ما يزيد من إنصاف عملية الاختيار وموضوعيتها وشفافيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus