The Deputy Special Representative in Asmara will also provide political oversight of the Mine Action Coordination Centre. | UN | وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Weekly operational planning and coordination meetings with the United Nations Mine Action Coordination Centre | UN | عقد اجتماعات أسبوعية لتخطيط وتنسيق العمليات مع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Since June 2003, the United Nations Mine Action Coordination Centre has been coordinating mine-clearance operations in Bunia. | UN | وما فتئ مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يقوم بتنسيق عمليات إزالة الألغام في بونيا. |
Standard operating procedures for clearance activities undertaken by ONUB force assets have been prepared by the Mine Action Coordination Centre and approved for implementation by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | أما إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام يضطلع بها باستخدام معدات قوة أونوب، فقد أعدها مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووافق الممثل الخاص للأمين العام على تنفيذها. |
The United Nations, the Lebanese National Demining Office and the Government of the United Arab Emirates contributed staff and financial resources to create the Mine-Action Coordination Centre of Southern Lebanon. | UN | وقد أسهمت الأمم المتحدة ومكتب إزالة الألغام الوطني اللبناني وحكومة الإمارات العربية المتحدة بالموظفين والموارد المالية لإنشاء مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني. |
The Mine Action Coordination Centre conducted 50 quality assurance assessment visits during the reporting period | UN | أجرى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام 50 زيارة تقييم في إطار ضمان النوعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Mr. Mohammad Sediq Rashid, Chief of Operations, Mine Action Coordination Centre, Kabul, Afghanistan | UN | السيد محمد صديق راشد، رئيس العمليات في مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في كابول، أفغانستان. |
The Mine Action Coordination Centre conducted 6 coordination meetings with Frente Polisario and Royal Moroccan Army mine action authorities during the reporting period | UN | عقد مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6 اجتماعات تنسيقية مع جبهة البوليساريو وسلطات مكافحة الألغام في الجيش الملكي المغربي |
MINURSO had continued to take steps to ensure the safety of United Nations personnel with the support of the Mine Action Coordination Centre of the Mission. | UN | وقد واصلت البعثة اتخاذ التدابير لكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة بدعم من مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة. |
Effective cooperation had also continued between the Mine Action Coordination Centre and both the Royal Moroccan Army and Frente Polisario. | UN | وتواصل التعاون الفعال أيضاً بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة وكل من الجيش الملكي المغربي وجبهة البوليساريو. |
MINURSO continues to take steps to ensure the safety of United Nations personnel with the support of the Mission's Mine Action Coordination Centre. | UN | وتواصل البعثة اتخاذ التدابير لكفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة بدعم من مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة. |
In April 2012, the Department of Mine Clearance of the Afghan National Disaster Management Authority became fully integrated into the Mine Action Coordination Centre. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، أصبحت إدارة إزالة الألغام التابعة للهيئة الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث مدمجة إدماجا تاما في مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Although new threat areas were discovered, the Mine Action Coordination Centre continued to maintain a reduction rate of 85 per cent of cluster strike areas. | UN | ورغم اكتشاف مناطق خطر جديدة، لا يزال مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يسجل انخفاضا نسبته 85 في المائة في المناطق التي توجد فيها ذخائر عنقودية. |
The Mine Action Coordination Centre supported the Government by assisting in compilation of the national report on adherence to the Convention. | UN | وقدم مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم إلى الحكومة بالمساعدة على وضع التقرير الوطني بشأن الانضمام إلى الاتفاقية. |
The majority of those accidents took place in remote places, such as Ituri District, where the Mine Action Coordination Centre and its partners were unable to operate due to the volatile security situation. | UN | وقد وقعت أغلبية هذه الحوادث في أماكن نائية كمقاطعة إيتوري، حيث لم يتمكن مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وشركاؤه من القيام بعملهم بسبب عدم استقرار الوضع الأمني. |
The Mine Action Coordination Centre vehicles were allowed to cross the border on 13 February. | UN | وسُمح لمركبات مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بعبور الحدود يوم 13 شباط/فبراير. |
:: Coordination of demining operations with Lebanese demining officials through the United Nations Mine Action Coordination Centre in southern Lebanon on mine clearance activities, including the provision of maps and the transfer of information between the Centre and the Israel Defense Forces | UN | :: تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المسؤولين اللبنانيين المعنيين بإزالة الألغام عن طريق مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط وإحالة المعلومات بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية |
48. In southern Lebanon, the Mine Action Coordination Centre continues to find additional cluster strike areas. | UN | 48 - وفي جنوب لبنان، يواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام العثور على مناطق إضافية استُهدفت بالقنابل العنقودية. |
In addition, the UNMEE Mine Action Coordination Centre provided training to 3,610 Eritrean civilians in the Temporary Security Zone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفر مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة، التدريب لـ 610 3 من المدنيين الإريتريين في المنطقة الأمنية المؤقتة. |
24. The demining of access routes to the border area is progressing under the coordination of the UNMEE Mine Action Coordination Centre. | UN | 24 - وتمضي أعمال إزالة الألغام من الطرق الموصلة إلى المنطقة الحدودية قدما بتنسيق من مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
16. The role of the Mine-Action Coordination Centre in Lebanon expanded in 2002 as a new Operation Emirates Solidarity project began mine-clearance operations, with funding from the United Arab Emirates. | UN | 16 - وتزايد دور مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في لبنان في عام 2002 مع بدء تولي مشروع جديد هو عملية التضامن الإماراتي، عمليات إزالة الألغام بتمويل من دولة الإمارات العربية المتحدة. |