"مركز تنسيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal point in
        
    • focal point at
        
    • focal points in
        
    • the focal point within
        
    • a coordination centre in
        
    • a coordination centre at
        
    • a focal point within
        
    focal point in the Egyptian Ministry of Foreign Affairs regarding issues related to women, children and social development. UN مركز تنسيق في وزارة الخارجية المصرية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالمرأة والطفل والتنمية الاجتماعية.
    For implementation of this recommendation, the secretariat has established a focal point in the Resources Management Service to facilitate greater involvement of UNCTADs areas of concern in formulation of CCA and UNDAF. UN ولتنفيذ هذه التوصية، أنشأت الأمانة مركز تنسيق في دائرة إدارة الموارد لتيسـير زيادة إدماج المجالات التي تهم الأونكتاد في تصميم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    That right should include the ability to directly access the decision-making body, possibly through a focal point in the Secretariat, as well as the right to be assisted or represented by counsel. UN وينبغي أن يشمل ذلك الحق القدرة على الاتصال المباشر بالهيئة المختصة باتخاذ القرار، وربما عن طريق مركز تنسيق في الأمانة العامة، وكذلك الحق في أن يساعده أو يمثله محامٍ.
    Every commission has a management-level focal point at Bank headquarters. UN ولكل لجنة من هذه اللجان مركز تنسيق في مقر البنك على مستوى اﻹدارة.
    In addition, it recommended the appointment of focal points in every human rights mechanism in order to maintain regular communication among mechanisms and to facilitate the elaboration of a plan of work that would be a reference for cooperation between international and regional human rights mechanisms. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت الحلقة بإنشاء مركز تنسيق في كل آلية من آليات حقوق الإنسان بغرض إقامة اتصالات منتظمة فيما بين الآليات وتيسير وضع خطط عمل تكون بمثابة مرجع للتعاون بين آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية.
    2. Reaffirms the validity of the Commission on Transnational Corporations and the need to further strengthen its role as the focal point within the United Nations system for comprehensive intergovernmental consideration of issues concerning foreign direct investment as related to transnational corporations; UN ٢ - يعيد تأكيد أهمية استمرار اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية وضرورة زيادة تعزيز دورها بوصفها مركز تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة للنظر الحكومي الدولي الشامل في القضايا المتصلة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية؛
    42. On the operations front, the Contact Group is considering the establishment of a coordination centre in the region. UN 42 - وعلى جبهة العمليات، ينظر فريق الاتصال في إنشاء مركز تنسيق في المنطقة.
    Taking into account various factors, including cost, time zones, languages, facilities and ICT infrastructure, three processing locations in three regional offices (Budapest, Santiago and Bangkok) were considered to be the optimal solution with a coordination centre at headquarters in Rome. UN وبمراعاة عوامل مختلفة تشمل التكلفة ومناطق التوقيت واللغات والتسهيلات وبنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اعتُبرت ثلاثة مواقع تجهيز في ثلاثة مكاتب إقليمية (بودابست وسانتياغو وبانكوك) الحل الأمثل، مع مركز تنسيق في المقر في روما.
    We also support the initiative to establish a focal point in the Secretariat to coordinate a civil society campaign to fight terrorism. UN كما نؤيد مبادرة إنشاء مركز تنسيق في الأمانة العامة لتنسيق حملة يضطلع بها المجتمع المدني لمكافحة الإرهاب.
    The work of the Task Forces would be coordinated by a focal point in the Department for General Assembly and Conference Management in New York. UN وسيقوم مركز تنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك بتنسيق أعمال فرق العمل.
    To celebrate the International Year of Cooperatives, we have already designated a focal point in the Ministry. UN بغية الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات، حددنا بالفعل مركز تنسيق في الوزارة.
    Current organizational arrangements provide for a non-governmental organization focal point in all country offices. UN وتقضي الترتيبات التنظيمية الحالية بإقامة مركز تنسيق في جميع المكاتب القطرية.
    The Office should act as a focal point in these matters for the whole of the Secretariat. UN وينبغي أن يعمل المكتب بوصفه مركز تنسيق في هذه المسائل بالنسبة لﻷمانة العامة بأسرها.
    Being the focal point in the United Nations system for issues related to foreign direct investment (FDI) and transnational corporations (TNCs), the programme pursued actively cooperation with organizations inside and outside the United Nations system. UN ٩ - ولما كان البرنامج مركز تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية، فقد واصل بنشاط التعاون مع منظمات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Setting up of a focal point in the Ministry of Foreign Affairs to coordinate efforts for implementation of the United Nations anti-terrorism Conventions and resolutions. UN :: إنشاء مركز تنسيق في وزارة الخارجية لتنسيق الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقيات وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    It is important to have a focal point in the Secretariat responsible for compiling information on the law of the sea and its implementation by States, and for assisting States to carry out their obligations. UN فمن اﻷهمية بمكان وجود مركز تنسيق في اﻷمانة العامة يكون مسؤولا عن جمع المعلومات عن قانون البحار وتنفيذ الدول لهذا القانون، ومساعدة الدول على تنفيذ التزاماتها.
    The Secretary of the Committee was responsible for providing a focal point at Headquarters for activities relating to the implementation of the Programme of Action. UN وكان أمين اللجنة مسؤولا عن القيام بدور مركز تنسيق في المقر لﻷنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    First, information on evaluation activities undertaken during the biennium was obtained from a survey of 30 focal points in 27 Secretariat programmes, conducted in November 2005. UN أولا، تم الحصول على معلومات عن أنشطة التقييم المنجزة خلال فترة السنتين من دراسة استقصائية شملت 30 مركز تنسيق في 27 من برامج الأمانة العامة()، أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    63. Ukraine noted with satisfaction the progress made in implementation of the Bangkok Plan of Action, and was convinced that UNCTAD should continue to be the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN 63 - لاحظت أوكرانيا بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بانكوك، وهي على اقتناع بأنه ينبغي للأونكتاد أن يستمر باعتباره مركز تنسيق في منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية.
    While the achievement of the objectives set forth in paragraph 5 was generally supported, the view was expressed that identifying a coordination centre in an enterprise group brought with it a number of the difficulties associated with identifying the centre of main interests (COMI) of an individual debtor. UN 18- وبالرغم من التأييد العام الذي أُبدي للأهداف المحددة في الفقرة 5، أُعرب عن رأي مفاده أن تحديد مركز تنسيق في مجموعة منشآت يجلب معه عددا من الصعوبات المقترنة بتحديد مركز المصالح الرئيسية لمدين منفرد.
    Taking into account various factors, including cost, time zones, languages, facilities and ICT infrastructure, three processing locations in three regional offices (Budapest, Santiago and Bangkok) were considered to be the optimal solution with a coordination centre at headquarters in Rome. UN وبمراعاة عوامل مختلفة تشمل التكلفة ومناطق التوقيت واللغات والتسهيلات وبنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اعتُبرت ثلاثة مواقع تجهيز في ثلاثة مكاتب إقليمية (بودابست وسانتياغو وبانكوك) الحل الأمثل، مع مركز تنسيق في المقر في روما.
    This process would be facilitated by establishing a focal point within national and subnational administrations. UN ويمكن تسهيل هذه العملية بإنشاء مركز تنسيق في إطار الحكومات الوطنية والمحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus