The Special Representative also visited Police Judiciare (PJ) prison in Phnom Penh and held consultations with staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia. | UN | وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا. |
Meeting with the staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia | UN | اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا |
Substantive support in the preparation of the report of the Special Representative was also provided by the staff of the Centre for Human Rights in Geneva. | UN | كما قدم موظفو مركز حقوق الانسان في جنيف دعما موضوعيا للمساعدة في اعداد تقرير الممثل الخاص. |
Unfortunately, in the Centre for Human Rights in Geneva, another viewpoint was held. | UN | ولﻷسف، تسود في مركز حقوق الانسان في جنيف وجهة نظر أخرى. |
The First Prime Minister confirmed his Government's support for the High Commissioner and for the activities of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia. | UN | وأكد رئيس الوزراء تأييد حكومته للمفوض السامي وﻷنشطة مركز حقوق الانسان في كمبوديا. |
Efforts are being undertaken to work with the Centre for Human Rights in its programme of advisory services. | UN | وتبذل الجهود للعمل مع مركز حقوق الانسان في برنامجه للخدمات الاستشارية. |
The Minister welcomed the presence of the Centre for Human Rights in Cambodia and stated that Cambodia needed the Centre's assistance and cooperation in the promotion of the respect for and understanding of human rights. | UN | ورحب الوزير بوجود مركز حقوق الانسان في كمبوديا وقال إن كمبوديا بحاجة الى مساعدة المركز وتعاونه لتعزيز احترام حقوق الانسان وفهمها. |
II. ACTIVITIES OF the Centre for Human Rights in CAMBODIA 3 - 58 2 | UN | ثانيا - أنشطة مركز حقوق الانسان في كمبوديا ألف - |
65. The Liberal International applauds the efforts of the Centre for Human Rights in taking the global initiative in attempting to eradicate racial discrimination, but notes the need for a third decade in which this is to be achieved. | UN | ٥٦- يثني الاتحاد التحرري العالمي على جهود مركز حقوق الانسان في مجال اتخاذ المبادرة العالمية في السعي الى القضاء على التمييز العنصري؛ غير أن الاتحاد يلاحظ أن هناك حاجة الى عقد ثالث يتحقق فيه ذلك. |
68. The mandate of the Centre for Human Rights in Cambodia was a new one, and no resources had been appropriated for its implementation in the biennium 1992-1993. | UN | ٨٦- كانت ولاية مركز حقوق الانسان في كمبوديا جديدة ولم تخصص أية موارد للاضطلاع بها في فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١. |
5. In accordance with the request of the General Assembly, in paragraph 4 of its resolution 50/169, fact sheet No. 24 on the rights of migrant workers was issued by the Centre for Human Rights in April 1996 to promote the Convention. | UN | ٥ - ووفقا لطلب الجمعية العامة في الفقرة ٤ من قرارها ٥٠/١٦٩، أصدر مركز حقوق الانسان في نيسان/ابريل ١٩٩٦ صحيفة الحقائق رقم ٢٤ بشأن حقوق العمال المهاجرين للترويج للاتفاقية. ــ ــ ــ ــ ــ |
His delegation considered that the international community should encourage the role of the High Commissioner for Human Rights as well as the work of the Centre for Human Rights in the field of advisory services and technical cooperation. | UN | ٣٦ - وأردف يقول إن الوفد الروماني يرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي تعزيز دور المفوض السامي لحقوق الانسان وعمل مركز حقوق الانسان في ميدان الخدمات الاستشارية والتعاون التقني. |
56. A draft legal text on the operation of the Office of the Centre for Human Rights in Cambodia and the implementation of a human rights technical cooperation programme is under consideration by the Government. | UN | ٥٦ - وتنظر الحكومة حاليا في مشروع نص قانوني يتعلق بتشغيل مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الانسان. |
57. The draft text describes the different components of the programme of the Centre for Human Rights in Cambodia and defines the respective responsibilities of the United Nations and of the Government of Cambodia in the implementation of the programme. | UN | ٥٧ - وتصف مسودة النص العناصر المختلفة لبرنامج مركز حقوق الانسان في كمبوديا وتحدد مسؤوليات كل من اﻷمم المتحدة وحكومة كمبوديا في تنفيذ هذا البرنامج. |
64. The requirements of the Cambodia Office, in terms of office automation, (including linkage with the Centre for Human Rights in Geneva), communication and transportation equipment, are as follows: | UN | ٦٤ - وفيما يلي بيان احتياجات مكتب كمبوديا من حيث التطوير اﻵلي )بما في ذلك حلقة الربط مع مركز حقوق الانسان في جنيف(، ومعدات الاتصال والنقل: |
5. Requests the Secretary-General to provide appropriate resources, within existing overall United Nations resources, to fund the activities of the Centre for Human Rights in implementing the present resolution; | UN | ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر الموارد المناسبة، في حدود الموارد الحالية الشاملة لﻷمم المتحدة، لتمويل أنشطة مركز حقوق الانسان في تنفيذ هذا القرار؛ |
The role of staff of the Centre for Human Rights in servicing the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has been to provide information on developments elsewhere in the human rights regime to assist the Committee in improving its procedures and harmonizing them with other treaty bodies. | UN | ودور موظفي مركز حقوق الانسان في خدمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يتمثل في توفير المعلومات عن التطورات في سائر أنحاء نظام حقوق الانسان لمساعدة اللجنة في تحسين إجراءاتها ومواءمتها مع الهيئات التعاهدية اﻷخرى. |
However, as a measure of the urgency attached to the discharge of the responsibilities assigned to him, the Special Representative made arrangements to consult with the Centre for Human Rights in Geneva on 30 November 1993. | UN | بيد أنه نتيجة لﻷهمية المعلقة على تصريف المسؤوليات المسندة إليه، فإنه اتخذ الترتيبات اللازمة للتشاور مع مركز حقوق الانسان في جنيف في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The General Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its forty-ninth session on the role of the Centre for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights and on any recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن دور مركز حقوق الانسان في مساعدة الحكومة الكمبودية والشعب الكمبودي في تعزيز وحماية حقوق الانسان، وعن أية توصيات يقدمها الممثل الخاص بشأن المسائل التي تقع داخل إطار ولايته. |
6. Also requests the Secretary-General to provide appropriate resources, from within existing overall United Nations resources, to fund the activities of the Centre for Human Rights in implementing the present resolution; | UN | ٦- ترجو أيضاً من اﻷمين العام أن يوفر الموارد المناسبة، في حدود الموارد الحالية الشاملة لﻷمم المتحدة، لتمويل أنشطة مركز حقوق الانسان في تنفيذ هذا القرار؛ |