"مركز عمل معين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a particular duty station
        
    • a given duty station
        
    UNSECOORD will therefore undertake compliance and inspection missions to verify that all actors of the United Nations system at a particular duty station are carrying out their security-related functions. UN ولذلك فإن منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة سيضطلع بمهام تتعلق بالامتثال والتفتيش للتحقق من أن جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة في أي مركز عمل معين تقوم بمهامها المتصلة بالأمن.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the changes suggested by the Steering Committee were designed to ensure that security levels in a given location were determined solely on the basis of security considerations and that the new system would serve both to increase staff awareness of the level of threat at a particular duty station and to initiate actions to address the threat. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الغرض من التغييرات التي اقترحتها اللجنة التوجيهية هو ضمان ألا تُحدد مستويات الأمن في موقع معيّن إلا على أساس اعتبارات أمنية، وأن النظام الجديد هو بمثابة وسيلة لزيادة وعي الموظفين بحجم التهديدات في مركز عمل معين والبدء في اتخاذ إجراءات للتصدي لها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the changes suggested by the Steering Committee were designed to ensure that security levels in a given location were determined solely on the basis of security considerations and that the new system would serve both to increase staff awareness of the level of threat at a particular duty station and to initiate actions to address the threat. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الغرض من التغييرات التي اقترحتها اللجنة التوجيهية هو ضمان ألا تحدد مستويات الأمن في موقع معين إلا على أساس اعتبارات أمنية، وأن النظام الجديد هو بمثابة وسيلة لزيادة وعي الموظفين بحجم التهديدات في مركز عمل معين والبدء في اتخاذ إجراءات للتصدي لها.
    And since most of the staff are expected to move within a given duty station, that there would be neither travel-related costs nor costs of removal. UN ولما كان من المتوقع أن يتنقل الموظفون داخل مركز عمل معين فلن تترتب على ذلك تكاليف مرتبطة بالسفر أو بنقل الأمتعة.
    But the Inspectors wonder why OHRM based its assumption on mobility within a given duty station only. UN إلا أن المفتشَيْن يتساءلان لماذا بنى مكتب إدارة الموارد البشرية افتراضه بشأن التنقل على التنقل داخل مركز عمل معين فقط.
    And since most of the staff are expected to move within a given duty station, that there would be neither travel-related costs nor costs of removal. UN ولما كان من المتوقع أن يتنقل الموظفون داخل مركز عمل معين فلن تترتب على ذلك تكاليف مرتبطة بالسفر أو بنقل الأمتعة.
    The prevalence of active/constructive joint SM bodies serves as a good indicator that SMR in a particular duty station is working well. UN ويعمل انتشار هيئات مشتركة نشطة/إيجابية بين الموظفين والإدارة بمثابة مؤشر جيد على أن العلاقة بين الموظفين والإدارة في مركز عمل معين تسير على ما يرام.
    The aforementioned challenges have a corresponding impact on the effectiveness of local FUNSAs which are meant to bring together SRs of all the United Nations agencies in a particular duty station to collectively address common challenges with regard to staff welfare in that location. UN 69- وللتحدِّيات المذكورة أعلاه تأثير مقابل على فعالية الاتحادات المحلية لرابطات موظفي الأمم المتحدة التي تهدف إلى جمع موظفي جميع وكالات الأمم المتحدة في مركز عمل معين للتصدِّي على نحو جماعي للتحدِّيات المشتركة المتصلة برفاه الموظفين في ذلك المكان.
    However, data on local pension schemes may be considered separately where it is a problem in a particular duty station (e.g., Montreal), taking into account the complexity of the process. UN غير أنه يمكن أن ينظر على نحو منفصل في البيانات المستمدة من مخططات المعاشات التقاعدية المحلية في حالة وجود مشكلة في مركز عمل معين )مثلا مونتريال( على أن يوضع في الاعتبار تعقيد العملية.
    Staff members may express their preference for assignment to a particular duty station and/or function, and those staff who have served in non-family, hardship duty stations classified as being in category D or E will be given preference for rotation to less difficult duty stations or to family duty stations, to the extent possible. UN ويحق للموظفين أن يعربوا عن رغباتهم المفضلة للعمل في مركز عمل معين و/أو وظيفة معينة، وستعطى الأفضلية للموظفين الذين خدموا في مراكز العمل التي لا تصطحب فيها الأسر أو مراكز العمل الشاقة المصنفة في الفئة دال أو هاء للانتقال بالقدر المستطاع إلى مراكز عمل أقل صعوبة أو مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    But the Inspectors wonder why OHRM based its assumption on mobility within a given duty station only. UN إلا أن المفتشَيْن يتساءلان لماذا بنى مكتب إدارة الموارد البشرية افتراضه بشأن التنقل على التنقل داخل مركز عمل معين فقط.
    Operational flexibility is needed to monitor developments on the ground and make well-informed decisions as regards the appropriateness of either introducing or discontinuing this scheme at a given duty station. UN وثمة حاجة إلى المرونة التشغيلية لرصد التطورات المستجدة ميدانيا واتخاذ قرارات واعية فيما يتعلق بمدى ملاءمة العمل بهذا النهج أو وقف العمل به في مركز عمل معين.
    Rental subsidy threshold The rental subsidy threshold at a given duty station is indicative of the average rent taken into account in determining the post adjustment classification of the duty station. UN تعتبر عتبة إعانة اﻹيجار في مركز عمل معين مؤشرا لمتوسط اﻹيجار الذي يؤخذ في الحسبان عند تحديد تصنيف تسوية مقر العمل لمركز العمل.
    Rental subsidy threshold The rental subsidy threshold at a given duty station is indicative of the average rent taken into account in determining the post adjustment classification of the duty station. UN تعتبر عتبة إعانة اﻹيجار في مركز عمل معين مؤشرا لمتوسط اﻹيجار الذي يؤخذ في الحسبان عند تحديد تصنيف تسوية مقر العمل لمركز العمل.
    14. The basic purpose of a post adjustment index is to measure relativities of actual expenditure patterns between a given duty station and New York, which is the base of the system. UN ١٤ - إن الهدف اﻷساسي من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل هو قياس الفوارق التناسبية في أنماط اﻹنفاق الفعلي بين مركز عمل معين ونيويورك، وهي أساس النظام.
    Although the new managed assignment scheme for junior professionals (see para. 37) will ensure that new entrants experience at least two different jobs in their first five years of service, there is no equivalent arrangement for more senior Professional staff, or for General Service staff within a given duty station. UN فرغم أن البرنامج الجديد لتنظيم انتدابات صغار الموظفين من الفئة الفنية (انظر الفقرة 37) سوف يكفل للموظفين الجدد تجربة وظيفتين مختلفتين على الأقل في السنوات الخمس الأولى من مدة خدمتهم، فلا يوجد ترتيب مماثل له بالنسبة للموظفين الفنيين الأقدم، أو للموظفين من فئة الخدمات العامة ضمن مركز عمل معين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus