"مركز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • centre in
        
    • concentrated in
        
    • one in
        
    • centre for
        
    • standing in
        
    • centres in
        
    • a centre at
        
    • centre per
        
    • is centralized in
        
    (i) Ensure that the regional centres deliver their work in accordance with defined priorities and serve as an entry point for countries needing assistance or guidance on which centre in a region could provide assistance for a specific purpose; UN ' 1` ضمان أن تتولى المراكز الإقليمية تنفيذ عملها وفقاً للأولويات المحددة وأن تعمل كنقطة بداية للبلدان التي تحتاج إلى مساعدة أو توجيه يمكن على أساسها أن يقوم مركز في الإقليم بتقديم المساعدة لغرض محدد؛
    Parties not covered by any centre in region UN الأطراف التي لا يشملها أي مركز في المنطقة
    Several speakers also welcomed the establishment of a centre in Luanda to address the needs of Portuguese-speaking African countries. UN ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    Most of these transactions are concentrated in the Asia-Pacific region. UN ومعظم هذه الصفقات مركز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. UN وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي.
    The EU also welcomed the establishment of a centre for South-South Cooperation in China. UN كما يرحّب الاتحاد الأوروبي بإنشاء مركز في الصين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Persons and groups from one country may not have standing in another country where the environmental problem arises that affects them. UN وقد لا يكون لﻷفراد والجماعات من بلد معين مركز في بلد آخر تظهر فيه المشكلة البيئية التي تؤثر فيهم.
    About 200 centres in two provinces, Las Tunas and Camaguey, are being rehabilitated, after hurricanes that occurred in 2008. UN ويجري حاليا إصلاح حوالي 200 مركز في مقاطعتين، هما لاس توناس وكاماغوي، بعد أعاصير عام 2008.
    Initiatives in this direction have already started with a centre in Moscow specifically for the oil and gas industry. UN واتخذت مبادرات في هذا الاتجاه مـع مركز في موسكو بشأن صناعات النفط والغاز بصفة خاصـة.
    Assistance would include the advice of professionals from existing centres on setting up a centre in East Timor; UN وستشمل المساعدة توفير مشورة المهنيين من المراكز القائمة لإنشاء مركز في تيمور الشرقية؛
    In Croatia, the authorities informed the Tribunal that an information centre could be hosted on the premises of the University of Zagreb should the decision be made to establish a centre in Croatia. UN وفي كرواتيا، أبلغت السلطات المحكمة بأنه يمكن استضافة مركز إعلامي في جامعة زغرب إذا اتخذ قرار بإنشاء مركز في كرواتيا.
    The Basel Convention secretariat also undertook an exploratory mission to China in 1993 to explore the possibility of a feasibility study forums centre in China, provided funds are made available to SBC. UN وقد اضطلعت أمانة اتفاقية بازل أيضا ببعثة استكشافية الى الصين في عام ١٩٩٣ لاستكشاف إمكانية إجراء دراسة جدوى ﻹقامة مركز في الصين شريطة إتاحة اﻷموال اللازمة ﻷمانة اتفاقية بازل.
    A centre in Amman was called for by one delegation. UN ودعا أحد الوفود إلى إنشاء مركز في عمﱠان.
    Also, arrangements had been completed to establish a centre in the Dakhla camp, some 180 kilometres from Tindouf. UN واستكملت أيضا الترتيبات ﻹنشاء مركز في مخيم داخله على بعد نحو ١٨٠ كيلومترا من تندوف.
    That indicates that the epidemic is concentrated in those most exposed groups. UN ويشير ذلك إلى أن الوباء مركز في تلك الفئات الأكثر تعرضا.
    What was striking about this upswing was that it was broad-based and not concentrated in just a few countries. UN وما لفت النظر بشأن هذا التحسن هو أنه كان واسع النطاق وغير مركز في عدد قليل من البلدان.
    one in each United Nations region UN أ) مركز في كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة
    one in each World Bank region UN ب) مركز في كل إقليم من أقاليم البنك الدولي
    We welcome with satisfaction the idea of establishing in Vienna a centre for combating organized and drug-related crime. UN ونرحب مع الارتياح بفكرة إنشاء مركز في فيينا لمكافحة الجريمة المنظمة والجرائم المرتبطة بالمخدرات.
    States only have standing in the current sanctions regime, which assumes that the State will act on behalf of the individual. UN وللدول وحدها مركز في نظام الجزاءات الحالي للأمم المتحدة، ومن ثمَّ يُفترض أن تتصرف الدولة بالنيابة عن الفرد.
    There are also witness support schemes in half the 78 Crown Court centres in England and Wales, and there will be a scheme in every centre by the end of 1995. UN وتوجد أيضا مخططات لمساعدة الشهود في نصف مراكز محاكم التاج اﻟ٨٧ في انكلترا وويلز. وسوف يكون هناك مخطط في كل مركز في نهاية عام ٥٩٩١.
    Another representative said information centres were a primary research and information source and requested a centre at Libreville, the capital of his country. UN وذكر ممثل آخر أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تعتبر مصدرا رئيسيا للبحث والمعلومات وطلب إنشاء مركز في ليبرفيل، عاصمة بلده.
    (ix) Non-recurrent publications. Conference publications (2 per regional centre per year) (XB); programme of activities of the United Nations regional centres (1 per centre per year); lessons learned from national and regional experiences in weapons collection; UN ' ٩ ' المنشورات غير المتكررة - منشورات مؤتمرات )٢ لكل مركز إقليمي في السنة( )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ برنامج أنشطة مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية )١ لكل مركز في السنة(؛ الدروس المستفادة من التجارب الوطنية واﻹقليمية في جمع اﻷسلحة؛
    The Committee is also concerned that much of the work of the Commission is centralized in the regional capitals and the Bamako district, with very little focus at the community level. UN وكذلك يساور اللجنة القلق لأن عمل هذه اللجنة مركز في العواصم الإقليمية وفي منطقة باماكو، وأن قدراً ضئيلاً منه يركز على مستوى المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus