The organizations based at the Vienna International Centre bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. | UN | كما أن المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تحمل تكاليف نقل الموظفين من المرافق المكتبية المؤقتة وإليها. |
The international organizations based at the Vienna International Centre are to bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. | UN | وستتحمل المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تكاليف نقل الموظفين من المكاتب المؤقتة وإليها. |
The international organizations based at the Vienna International Centre are to bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. | UN | ويتعين على المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تحمُّل تكاليف نقل الموظفين من مرافق المكاتب المؤقتة وإليها. |
Although no direct costs arising from asbestos removal are to be borne by the organizations based in the Vienna International Centre, the increase in usable office and conference space, in part due to the construction of the M building, which is already being used, means that building management costs will rise, including with regard to maintenance, utilities and cleaning. | UN | وبالرغم من أن المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها لن تتحمل التكاليف المباشرة الناجمة عن إزالة الأسبستوس، فإن الزيادة في حيز المكاتب والمؤتمرات الممكن استعماله الناتجة جزئيا عن تشييد المبنى ميم الذي يستخدم بالفعل، تستتبع زيادة في تكاليف إدارة المباني، وبخاصة فيما يتعلق بالصيانة والمنافع والتنظيف. |
The Division provides some administrative support on a common service basis to other international organizations based in the Vienna International Centre, namely, IAEA, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. | UN | وتقدم الشعبة أيضا قدرا من الدعم الإداري على أساس الخدمات المشتركة إلى منظمات دولية أخرى تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Secretary-General intends to proceed with the implementation of the proposed measures subject to an agreement on this issue by the executive heads of the organizations located at the Vienna International Centre. | UN | ويعتزم الأمين العام الشروع في تنفيذ التدابير المقترحة إذا تم الاتفاق على هذه المسألة من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها. |
2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; | UN | 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛ |
Nevertheless, since the conference capacity will be taken as a combined whole, all the organizations based at the Vienna International Centre will benefit proportionately from the M building's efficiency features. | UN | لكن، وبما أن القدرة الاستيعابية للمؤتمرات ستؤخذ جملة واحدة، فإن جميع المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ستستفيد بالتناسب من مزايا الكفاءة التي يتميز بها المبنى ميم. |
It is envisaged that the four organizations based at the Vienna International Centre will begin using the new M building in September and October 2008, and it is planned to hold one or two conferences in November and/or December 2008 in the new building, on a trial basis. | UN | ومن المتوخى أن تبدأ المنظمات الأربع التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها في استخدام المبنى ميم الجديد في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008، ويُزمع عقد مؤتمر أو مؤتمرين، على أساس تجريبي، في تشرين الثاني/نوفمبر و/أو كانون الأول/ديسمبر 2008، في ذلك المبنى الجديد. |
Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. | UN | وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الأسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار. |
Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. | UN | وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الإسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة، من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار. |
Nevertheless, since the conference capacity will be taken as a combined whole, all the organizations based at the Vienna International Centre will benefit proportionately from the M building's efficiency features. Asbestos removal project | UN | غير أنه بالنظر إلى أن القدرة الاستيعابية للمؤتمرات سوف تؤخذ جملة واحدة فإن جميع المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ستستفيد، بالتناسب، من مزايا الكفاءة التي يتميز بها المبنى M. |
Operational requirements. It is expected that the cost-sharing agreement on the fence construction costs among the organizations based at the Vienna International Centre will be finalized before the end of 2002. | UN | الاحتياجات التشغيلية - من المتوقع أن يتم وضع اللمسات النهائية قبل نهاية عام 2002، لاتفاق تقاسم التكاليف المتعلقة ببناء السور فيما بين المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها. |
At the same time, the Preparatory Commission for the CTBTO is working in conjunction with all other organizations based at the Vienna International Centre to benefit from their experience and to develop maximum synergies. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعمل بالاشتراك مع جميع المنظمات اﻷخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها للاستفادة من خبرتها وتطوير أقصى درجات التعاون معها. |
The present report has been prepared pursuant to section VI of General Assembly resolution 59/276, in which the Assembly entrusted the Secretary-General to determine the cost-sharing arrangements between the United Nations and the three other organizations located at the Vienna International Centre and to report thereon to the Assembly for its review and decision. | UN | وقد أعد هذا التقرير عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 59/276 الذي عهدت فيه الجمعية إلى الأمين العام بأن يقرر ترتيبات تقاسم تكاليف بين الأمم المتحدة والمنظمات الثلاث الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن ذلك للنظر والبت فيه. |
2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his note; | UN | 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد المقترح، بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في مذكرته؛ |
2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; | UN | 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛ |