"مركز للمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information centre
        
    • information hub
        
    • information center
        
    • centre for information
        
    • of an information
        
    • documentation centre
        
    Establishing an information centre would definitely facilitate such access. UN ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك.
    He also wondered whether the possibility had been considered of locating an information centre in The Hague only. UN وتساءل أيضا عما إذا كان قد تم النظر في إمكانية إقامة مركز للمعلومات في لاهاي فقط.
    Establishment of an information centre providing statistical data on cases. UN إنشاء مركز للمعلومات يعنى بتقديم بيانات إحصائية مختلفة للقضايا.
    The deployment of a humanitarian information centre in Islamabad after the earthquake contributed to the overall response by providing a central information hub in support of international and national relief efforts. UN وقد ساهم إنشاء مركز للمعلومات الإنسانية في إسلام أباد عقب الزلزال في الاستجابة بوجه عام إذ وفر محورا مركزيا للمعلومات لدعم جهود الإغاثة الدولية والوطنية.
    The Centre for Human Rights, whose activities focus on human rights and humanitarian law, expressed interest in hosting an information center and being a depository of ICTY public records. UN 34 - وأعرب مركز حقوق الإنسان الذي تركز أنشطته على مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني، عن اهتمامه باستضافة مركز للمعلومات والاضطلاع بدور الوديع للسجلات العامة للمحكمة.
    A centre for information, training, study and documentation on associations was established to provide leadership for these organizations. UN وأنشئ مركز للمعلومات والتدريب والدراسات والتوثيق المعني بالرابطات ليضطلع بدور قيادي لهذه المنظمات.
    The Providers' Forum also noted that China offered to make available an information centre at Beihang University in Beijing. UN كما لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الصين عرضت إتاحة مركز للمعلومات في جامعة بيهانغ في بيجين.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering information centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    In Bosnia-Herzegovina, views diverged as to whether it would be preferable to have more than one information centre. UN 44 - تباينت الآراء في البوسنة والهرسك فيما إذا كان يُفضَّل وجود أكثر من مركز للمعلومات.
    It is to establish an information centre in Beijing, P.R. China for a global network of networks, institutions, agencies, and bodies. UN يقام مركز للمعلومات في بيجينغ بجمهورية الصين الشعبية لخدمة شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات.
    An information centre had been created to promote this land-bridge. UN وأنشئ مركز للمعلومات لدعم هذا الجسر البري.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering information centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering information centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering information centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    The Tribunal is planning to meet soon with Serbian representatives to discuss the modalities of creating an information centre. UN وتعتزم المحكمة الاجتماع قريبا بممثلين صربيين لمناقشة طرائق إنشاء مركز للمعلومات.
    Good progress has been made in discussions with the Government of Bosnia and Herzegovina to establish an information centre in Sarajevo. UN وأُحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإنشاء مركز للمعلومات في سراييفو.
    UNDP contributed to the formulation of two other projects: one on technical assistance for the creation of a trade information centre and the other on technical assistance for the preparation of a tourism master plan. UN وأسهم البرنامج اﻹنمائي في صياغة مشروعين آخرين: أحدهما خاص بتقديم المساعدة التقنية لانشاء مركز للمعلومات التجارية ويتعلق اﻵخر بتقديم المساعدة التقنية ﻹعداد خطة نموذجية للسياحة.
    In February 2014, representatives of the Government of Serbia expressed interest in establishing an information centre in Belgrade. UN وفي شباط/فبراير 2014، أبدى ممثلون عن حكومة صربيا اهتمامهم بإنشاء مركز للمعلومات في بلغراد.
    Vocational training centres now included new and renewable energy training in their curricula, and a Renewable Energy and Energy Efficiency Institute had been established at the Polytechnic of Namibia to serve as an information hub. UN كما أن مراكز التدريب المهني أصبحت تتضمن الآن التدريب على الطاقة الجديدة والمتجددة في مناهجها، بالإضافة إلى إقامة معهد للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة ضمن المعهد الفني العام في ناميبيا، ليكون بمثابة مركز للمعلومات.
    (b) Establish and maintain an information hub and organize an expert meeting, according to decision 9/CP.19. UN (ب) إنشاء مركز للمعلومات والعمل على استمراره وتنظيم اجتماع للخبراء، وفقاً للمقرر 9/م أ-19.
    Their key functions will consist in: building a global brand for the destination as well as credibility and trust among consumers; developing public relations activities; and serving as an online tourism information center, in particular by promoting the destination in key tourism portals, search engines and gateways. UN وتتألف وظائفهم الرئيسية فيما يلي: إنشاء علامة عالمية للمقصد، وكذلك ترسيخ المصداقية والثقة لدى الزبائن؛ وتطوير أنشطة العلاقات العامة؛ والقيام بدور مركز للمعلومات السياحية المباشرة، وبخاصة عن طريق تطوير المقصد في البوابات السياحية الرئيسية، ومحركات البحث ونقاط الاتصال.
    Denmark's centre for information on Women and Gender (KVINFO) KVINFO is a nationwide information, documentation and cultural centre, which communicates the findings of women's studies and gender studies to a broadly interested general public. UN كفينفو هو مركز للمعلومات والتوثيق والثقافة قائم على نطاق الدولة وينقل نتائج الدراسات النسائية والدراسات الجنسانية إلى قطاع واسع مهتم من الجمهور العام.
    A basic documentation centre that could provide field offices with information on the procedures applied in other peacekeeping missions would also be very useful. UN كما أن إنشاء مركز للمعلومات اﻷساسية يقدم للمكاتب الميدانية معلومات عن اﻹجراءات التي طبقت في عمليات أخرى لحفظ السلام سيكون أمرا مفيدا للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus