"مركز مالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial centre
        
    • financial position
        
    • financial health
        
    • financial center
        
    Any new constitutional arrangement should also be consistent with good governance and financial probity, especially since Gibraltar was a thriving offshore financial centre. UN وأي ترتيب دستوري جديد يجب أن يكون متفقاً أيضاً مع الحكم الرشيد ومع السلامة المالية، خصوصاً أن جبل طارق هو مركز مالي
    Guam is already established as a regional banking centre for Micronesia and is taking steps towards becoming a government-promoted financial centre. UN وقد أصبحت غوام بالفعل مركزا إقليميا للأعمال المصرفية لميكرونيزيا، وهي تخطو نحو التحول إلى مركز مالي تعززه الحكومة.
    The shift had been compounded by a Thai policy to establish an offshore financial centre, the Bangkok International Banking Facility, which eased local access to short-term foreign currency loans. UN وتعقﱠد التحول بفعل سياسة تايلند ﻹنشاء مركز مالي في الخارج، هو منشأة بانكوك المصرفية الدولية، التي سهلت الوصول المحلي إلى القروض القصيرة اﻷجل من النقد اﻷجنبي.
    Consequently, a markedly more favourable financial position was achieved during 2006 in comparison with the situation at the end of 2005. UN ومن ثم، تحقق مركز مالي إيجابي بشكل ملحوظ خلال عام 2006 مقارنة بالحالة في نهاية عام 2005.
    The Board's analysis of the financial position of UNHCR as at 31 December 2012 confirms that the organization is in good financial health. UN ويؤكد تحليل المجلس للموقف المالي للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أن المنظمة في مركز مالي جيد.
    UNFPA closed the year 2008 in robust financial health. UN واختتم الصندوق عام 2008 في مركز مالي قوي.
    The Liechtenstein financial center is essentially an offshore financial center. UN مركز ليختنشتاين المالي هو أساسا مركز مالي خارجي.
    The establishment of an international financial centre would help to ensure the gradual development of a regional financial market and improve the stability of the entire global financial architecture. UN واعتبرت أن إنشاء مركز مالي دولي من شأنه أن يساعد في ضمان التطوير التدريجي لسوق مالية إقليمية وتحسين درجة الاستقرار في مجمل الهيكل المالي العالمي.
    On the contrary, his Government had recently eliminated the tax on proceeds from the sale of securities for long-term investments with the aim of transforming its capital, Moscow, into an international financial centre. UN وعلى العكس من ذلك، ألغت حكومته مؤخرا الضريبة على عائدات بيع السندات المالية للاستثمارات الطويلة الأجل بهدف تحويل عاصمتها، موسكو، إلى مركز مالي دولي.
    We cannot entertain the idea that rescuing the dignity of the world's poor is less important or urgent as rescuing the institutions operating in the world's most important financial centre. UN ولا يمكننا أن نتخيل فكرة أن إنقاذ كرامة فقراء العالم أقل أهمية أو أقل إلحاحية من إنقاذ مؤسسات تزاول أعمالها في أهم مركز مالي في العالم.
    Preparations were being made to establish an international financial centre in the Russian Federation, which involved modernizing the infrastructure, broadening the range of financial instruments, updating legislation and tax regimes and ensuring transparency. UN وتُتخذ الاستعدادات لإنشاء مركز مالي دولي في الاتحاد الروسي، يتضمن تحديث البنية التحتية، وتوسيع نطاق الصكوك المالية، وتطويع التشريعات والنظم الضريبية، وضمان الشفافية.
    An international financial centre would make a real contribution to greater economic integration between the Commonwealth of Independent States and other States. UN وأضاف أن إنشاء مركز مالي دولي من شأنه أن يمثل إسهاماً حقيقياً في التكامل الاقتصادي الأكبر بين رابطة الدول المستقلة والدول الأخرى.
    An interesting development in that regard was reported to be the signature of this Convention by Mauritius, a rapidly growing financial centre for the Pacific region, which had been undergoing a major revision and modernization of its financial legislation. UN وأبلغ عن تطور مهم في هذا الصدد وهو توقيع موريشيوس على الاتفاقية، فهذا البلد مركز مالي لمنطقة المحيط الهادئ يشهد نمواً سريعاً وقد عكف على إجراء تنقيح وتحديث كبيرين لتشريعه المالي.
    2. Since Cyprus was a major offshore financial centre, its authorities had taken extensive measures to deal with money-laundering. UN 2 - وأردف يقول إنه نظراً لأن قبرص هي مركز مالي رئيسي بعيد عن الشاطئ، اتخذت سلطاتها تدابير موسعة لمعالجة غسل الأموال.
    According to information provided by the administering Power, the Cayman Islands has become the fifth largest financial centre in the world, in large part owing to heavy activity in the banking sector. UN فقد أصبحت جزر كايمان، حسب المعلومات التي أوردتها الدولة القائمة باﻹدارة، خامس أكبر مركز مالي في العالم نتيجة للنشاط الهائل الذي يشهده قطاع اﻷعمال المصرفية أساسا.
    b A high indicator depicts a healthy financial position. UN (ب) يدل ارتفاع المؤشر على مركز مالي قوي.
    d A low indicator depicts a healthy financial position. UN (د) يدل انخفاض المؤشر على مركز مالي قوي.
    5. As a result of continued rigorous and cautious financial management, a favourable financial position was achieved during 2007. UN 5 - وكنتيجة لاستمرار الإدارة المالية الصارمة والحذرة، تحقق مركز مالي إيجابي خلال عام 2007.
    38. The Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above table indicates a favourable financial position. UN ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات.
    38. The Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above figures indicates a favourable financial position. UN ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات.
    UNFPA closed the year 2013 in robust financial health. UN وقد اختتم الصندوق عام 2013 وهو في مركز مالي قوي.
    Liechtenstein is home to a highly developed financial center. UN ليختنشتاين مقر مركز مالي متطور للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus