"مرنة للعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • flexible working
        
    Organizations should ensure that flexible working arrangements are in place to meet staff expectations. UN وينبغي للمنظمات كفالة تهيئة ترتيبات مرنة للعمل وفاء بتطلعات الموظفين.
    Although labour laws provide for maternity leave and support to re-enter the workforce, they do not promote the role of fathers as caregivers, nor do they allow for flexible working and childcare arrangements. UN ومع أن قوانين العمل تنص على إجازة الأمومة وتقدم الدعم للعودة إلى القوة العاملة، فإنها لا تعزز دور الآباء باعتبارهم مقدمون للرعاية، ولا تسمح بترتيبات مرنة للعمل ورعاية الأطفال.
    Among the gender-sensitive policies instituted are paternity leave and leaves for various family-related occasions, establishment of day care centers, flexible working arrangements which include modified maternity leave, part-time employment and flexible working hours. UN ومن بين السياسات المقررة التي تستجيب لنوع الجنس الإجازة الوالدية، والإجازة بموجب مناسبات مختلفة تتعلق بالأسرة، وإنشاء مراكز للرعاية النهارية، وترتيبات مرنة للعمل تنطوي على إجازة أمومة معدلة، والعمالة لبعض الوقت، وساعات عمل مرنة.
    UNOPS developed a policy for work/life harmonization and flexible working arrangements, which was widely used by female personnel. UN 30 - وقد وضع المكتب سياسة عامة فيما يتعلق بالمواءمة بين العمل والحياة المعيشيةـ وترتيبات مرنة للعمل استخدمتها الموظفات على نطاق واسع.
    (d) The gender pay gap be closed by strengthening legislation and policies implementing these by the " fast track " , and mandatory pay audits and flexible working arrangements for men and women be introduced; UN (د) سد الفجوة في الأجور بين الجنسين عن طريق تعزيز التشريعات والسياسات وتنفيذها للإسراع بسد هذه الفجوة بالنسبة للمرأة مع إجراء مراجعات إلزامية للأجور، واتخاذ ترتيبات مرنة للعمل بالنسبة للرجل والمرأة؛
    (f) Create research cultures that provide flexible working environments that support the careers of women and men equally by improving the way gender and diversity are managed in universities and research organizations; UN (و) خلق ثقافات بحثية توفر بيئات مرنة للعمل تدعم المسار الوظيفي للمرأة والرجل على قدم المساواة من خلال تحسين الطريقة التي تتم بها إدارة المنظور الجنساني والتنوع في الجامعات ومؤسسات البحوث؛
    In the Listening Tour Community Report, the Commissioner found that sexual harassment continues as a significant problem in workplaces; there is a growing demand for flexible working arrangements to allow workers, both male and female, to balance work and caring responsibilities; women have significantly less economic security in retirement than men; and Australians would benefit significantly from a universal paid maternity leave scheme. UN وفي التقرير المجتمعي لجولة الاستماع، وجدت المفوضة أن التحرش الجنسي لا يزال يمثل مشكلة كبيرة في مكان العمل؛ وهناك طلب متزايد على وضع ترتيبات مرنة للعمل تسمح للعمال، الذكور والإناث، بالموازنة بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الرعاية؛ ولدى المرأة ضمان اقتصادي أقل بكثير من الرجل عند التقاعد؛ وسيستفيد الأستراليون بدرجة كبيرة من خطة عامة لإجازة الأمومة المدفوعة الأجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus