You agree to lay down your arms and walk away, and we'll guarantee you safe passage off this planet to the closest neutral space station. | Open Subtitles | أنت توافق على إلقاء ذراعيك والمشي بعيدا، وسوف نضمن لكم مرور آمن قبالة هذا الكوكب إلى أقرب محطة فضائية محايدة. |
Doesn't look like we're gonna get any kind of safe passage into that jungle. | Open Subtitles | لا يبدو اننا سنحصل على مرور آمن . داخل تلك الغابة |
We'll escort the trucks, provide safe passage through town. | Open Subtitles | سنقوم بمُرافقة الشاحنات، ونُوفّر مرور آمن من خلال المدينة. |
We need the whole package... new identities in a foreign country and safe passage there. | Open Subtitles | نريد الحزمة كاملة هويات جديدة لبلاد أجنبية و مرور آمن هناك |
We are secure passage depended on the good will of local tribes, -- | Open Subtitles | يتوقف مرور آمن ونحن على حسن النية من القبائل المحلية ، -- - |
We need the whole package -- new identities in a foreign country and safe passage there. | Open Subtitles | نحتاج الحزمة كاملة هويات جديدة في بلاد أجنبية و مرور آمن من هناك |
If I persuade him to abandon the castle, you'll grant a safe passage north. | Open Subtitles | إذا اقنعته بالتخلي عن القلعة أنت ستوافق على مرور آمن لهم إلى الشمال. |
The governor has ordered you to ensure its safe passage to the temple. | Open Subtitles | وقد أمر لك المحافظ لضمان مرور آمن إلى المعبد. |
If you withdraw, he'll grant you safe passage from the kingdom. | Open Subtitles | لو أنسحبت، فسيضمن لكِ مرور آمن من المملكة |
We need safe passage and no damn customs. | Open Subtitles | نحتاج مرور آمن لها ولا نريد تدخل من أي جمارك لعينة |
Just walk away. I will give you safe passage in the Wasteland. | Open Subtitles | إرحلوا فقط, سأعطيكم مرور آمن في الأرض القاحلة |
The accused had obstructed all attempts by the Tribunal to facilitate his safe passage to The Hague, failed to appear at the scheduled time and failed to show good cause why he should not comply with the subpoena. | UN | وقد عرقل المتهم كل المحاولات التي قامت بها المحكمة الجنائية الدولية لتيسير مرور آمن له إلى لاهاي، ولم يمثل في الوقت المحدد، ولم يقدم أي سبب وجيه لعدم امتثاله لمذكرة الحضور. |
I need to secure a safe passage into another country. | Open Subtitles | أَحتاجُ لضمان a مرور آمن إلى البلادِ الأخرى. |
Thank you for providing safe passage, brother. | Open Subtitles | شكرا لكن لتوفير مرور آمن لي يا أخي |
We'll strike a deal... grant safe passage. | Open Subtitles | سنقوم أبرام أتفاق يمنحنا مرور آمن |
The Emperor has granted a safe passage to Tokyo. | Open Subtitles | منح الإمبراطور مرور آمن إلى طوكيو |
A safe passage to Doncaster for you and your family. | Open Subtitles | مرور آمن إلى دونكاستر لك وعائلتك |
I have a document from King Louis guaranteeing me safe passage in France. | Open Subtitles | عندي وثيقة من الملك *لويس* يضمن لي مرور آمن في فرنسا. |
(g) Arrangements for a safe passage for persons and transportation between the Gaza Strip and Jericho area. | UN | )ز( ترتيبات مرور آمن لﻷشخاص ووسائط النقل بين قطاع غزة ومنطقة أريحا. |
safe passage for the entire town. | Open Subtitles | مرور آمن للبلدة بأكملها. |
She's trying to secure passage on his ship. | Open Subtitles | تحاول الحصول على مرور آمن عبر سفينته |