You didn't think Camila Vargas would lay low in a dump, did you? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدي أن كاميلا فارغاس سوف تختبئ في مزبلة هل فكرتي؟ |
You spend an awful lot of time here, considering it's a dump. | Open Subtitles | تقضي وقتاً طويلاً فيها بإعتبار أنها مزبلة |
And just for the record, she's gotta be some kind of dirty skank,'cause that place was a dump. | Open Subtitles | وللعلم، لابدّ أنّها عاهرة قذرة، لأنّ ذلك المكان كان مزبلة. |
Many of the oppressive systems have ended in the dustbin of history. | UN | والكثير من النظم القمعية انتهى الأمر بها في مزبلة التاريخ. |
The abhorrent system known as apartheid has been brought to an end, relegated for good to the dustbin of history where it justly belongs. | UN | إن النظام البغيض المعروف بالفصل العنصري تم القضاء عليه، وأزيح إلى اﻷبد إلى مزبلة التاريخ حيث مكانه الصحيح. |
Yo, so, you know, these hills behind the junkyard. | Open Subtitles | أنت تعلم بما يوجد خلف مزبلة السيارات |
A girl like you buryin'yourself in a dump like this! | Open Subtitles | فتاة مثلكِ تدفن نفسها في مزبلة كهذه. |
Could you have picked more of a dump? | Open Subtitles | أكان بوسعكَ اختيار مزبلة أسوأ من هذه؟ |
Of course, the place is a dump anyways. | Open Subtitles | بالتأكيد، المكان مزبلة على أي حال. |
The place is a dump anyways. | Open Subtitles | بالتأكيد، المكان مزبلة على أي حال. |
I know, it's a dump. | Open Subtitles | أعلم، إنها مزبلة |
What a dump. | Open Subtitles | يا لها من مزبلة |
- London's OK. - No, it's not, it's a dump. | Open Subtitles | لا بأس بلندن - لا، إنها مزبلة - |
Fry, face it. The moon's a dump. | Open Subtitles | "فراي"، واجه الحقيقة، القمر مزبلة. |
You live in a dump. | Open Subtitles | أنت تعيش في مزبلة |
I see you've relegated America to the dustbin of history. | Open Subtitles | أرى أنك قد هبطت بأمريكا إلى مزبلة التاريخ |
Now, when the cold war is over, now when the doctrine of mutually assured destruction has, ostensibly, been thrown into the dustbin of history, realization of the goal of complete nuclear disarmament cannot be dismissed as an utopian dream. | UN | واﻵن، وبعد أن انتهت الحرب الباردة، اﻵن وبعد أن ألقيت عقيدة الدمار اﻷكيد المتبادل، ظاهريا، في مزبلة التاريخ، لا يمكن صرف النظر عن تحقيق هدف النزع الكامل للسلاح النووي وكأنه حلم طوباوي. |
We are entering a new era when Governments and civil society must work hand in hand to relegate wars, poverty and violations of human rights to the dustbin of history. | UN | إننا ندخل عصرا جديدا يتعين فيه على الحكومات والمجتمع المدني العمل معا لإحالة الحروب والفقر وانتهاكات حقوق الإنسان إلى مزبلة التاريخ. |
There's a junkyard down the road. | Open Subtitles | هناك مزبلة على الطريق. |
I hid her in the junkyard. | Open Subtitles | خبأت لها في مزبلة. |
These were found in the junkyard. | Open Subtitles | تم العثور على هذه في مزبلة. |