"مزدوج الميل الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • bisexual
        
    • bisexuality
        
    It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. UN فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية.
    It is understandable that an individual from Afghanistan claiming to be bisexual would be affected by social taboos. UN فمن المفهوم أن أي شخص من أفغانستان يدعي أنه مزدوج الميل الجنسي سوف يتأثر بالمحرمات الاجتماعية.
    Deportation of an alleged bisexual person to Afghanistan UN الموضوع: ترحيل شخص يُدَّعى أنه مزدوج الميل الجنسي إلى أفغانستان
    The author thereafter filed an additional application, based on his alleged bisexuality. UN وبعد ذلك قدم صاحب البلاغ طلباً آخر استناداً إلى ادعائه بأنه مزدوج الميل الجنسي.
    The author thereafter filed an additional application, based on his alleged bisexuality. UN وبعد ذلك قدم صاحب البلاغ طلباً آخر استناداً إلى ادعائه بأنه مزدوج الميل الجنسي.
    Subject matter: Deportation of an alleged bisexual person to Afghanistan UN الموضوع: ترحيل شخص يُدَّعى أنه مزدوج الميل الجنسي إلى أفغانستان
    The fact that the author started to live openly as a bisexual in Sweden as early as 2004 and to socialize with like-minded people indicates that he was well aware of this situation. UN وكون صاحب البلاغ قد بدأ العيش علناً كشخص مزدوج الميل الجنسي اعتباراً من عام 2004 وبدأ الالتقاء بأشخاص من نفس التوجه الفكري، يشير إلى أنه كان على وعي جيد بهذا الوضع.
    The fact that someone is lesbian, gay, bisexual or transgender does not limit their entitlement to enjoy the full range of human rights. UN فكون شخص ما مثلياً جنسياً أو مزدوج الميل الجنسي أو مغايراً للهوية الجنسانية لا يحد من حقه في التمتع بمجموعة حقوق الإنسان كاملة.
    The fact that the author started to live openly as a bisexual in Sweden as early as 2004 and to socialize with like-minded people indicates that he was well aware of this situation. UN وكون صاحب البلاغ قد بدأ العيش علناً كشخص مزدوج الميل الجنسي اعتباراً من عام 2004 وبدأ الالتقاء بأشخاص من نفس التوجه الفكري، يشير إلى أنه كان على وعي جيد بهذا الوضع.
    5.12 On 3 October 2008, another letter from the author, declared as an appeal, was registered with the Migration Board. In that letter, the author claimed for the first time that he was bisexual. UN 5-12 وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 قدم صاحب البلاغ إلى مجلس الهجرة رسالة أخرى، أُعلن أنها طعن، ادّعى فيها لأول مرة أنه مزدوج الميل الجنسي.
    However, at a later stage of the proceedings, the author failed to appeal to the Migration Court of Appeal against the 26 November 2008 decision of the Migration Court rejecting his application for re-examination under chapter 12, section 19, of the Aliens Act, on the basis of his claim about being bisexual. UN ومع ذلك، لم يطعن صاحب البلاغ أمام محكمة استئناف شؤون الهجرة، في مرحلة لاحقة من الإجراءات، في قرار محكمة الهجرة الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 برفض طلبه إعادة نظر القضية بموجب المادة 19 من الباب 12 من قانون الأجانب، على أساس إدعائه أنه مزدوج الميل الجنسي.
    5.12 On 3 October 2008, another letter from the author, declared as an appeal, was registered with the Migration Board. In that letter, the author claimed for the first time that he was bisexual. UN 5-12 وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 قدم صاحب البلاغ إلى مجلس الهجرة رسالة أخرى، أُعلن أنها طعن، ادّعى فيها لأول مرة أنه مزدوج الميل الجنسي.
    However, at a later stage of the proceedings, the author failed to appeal to the Migration Court of Appeal against the 26 November 2008 decision of the Migration Court rejecting his application for re-examination under chapter 12, section 19, of the Aliens Act, on the basis of his claim about being bisexual. UN ومع ذلك، لم يطعن صاحب البلاغ أمام محكمة استئناف شؤون الهجرة، في مرحلة لاحقة من الإجراءات، في قرار محكمة الهجرة الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 برفض طلبه إعادة نظر القضية بموجب المادة 19 من الباب 12 من قانون الأجانب، على أساس إدعائه أنه مزدوج الميل الجنسي.
    In the information submitted by him, no specific time was stated, other than " eventually " as to when he started to live more openly as a bisexual person, when he became involved in RFSL and when he started to meet other men. UN ولم تحدد المعلومات التي قدمها زمناً محدداً، إلا " في نهاية الأمر " عندما بدأ يعيش بصورة أكثر علنية كشخص مزدوج الميل الجنسي وانضم إلى الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وبدأ يلتقي برجال آخرين.
    In the information submitted by him, no specific time was stated, other than " eventually " as to when he started to live more openly as a bisexual person, when he became involved in RFSL and when he started to meet other men. UN ولم تحدد المعلومات التي قدمها زمناً محدداً، إلا " في نهاية الأمر " عندما بدأ يعيش بصورة أكثر علنية كشخص مزدوج الميل الجنسي وانضم إلى الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وبدأ يلتقي برجال آخرين.
    The State party therefore concludes that on a personal level, the author was not in a state of denial about his bisexuality, either in Afghanistan or in Sweden. UN ولذلك تستنتج الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، على المستوى الشخصي، لم يُنكر أنه مزدوج الميل الجنسي لا في أفغانستان ولا في السويد.
    The State party therefore concludes that on a personal level, the author was not in a state of denial about his bisexuality, either in Afghanistan or in Sweden. UN ولذلك تستنتج الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، على المستوى الشخصي، لم يُنكر أنه مزدوج الميل الجنسي لا في أفغانستان ولا في السويد.
    2.4 In September/October 2008, the author filed another application with the Migration Board of Sweden, in which he revealed, for the first time, his bisexuality as a reason for requesting asylum. UN 2-4 وفي أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008 قدَّم صاحب البلاغ طلباً آخر إلى مجلس الهجرة في السويد كشف فيه لأول مرة أنه مزدوج الميل الجنسي باعتبار ذلك سبباً لطلب اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus