"مزرعة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a farm in
        
    • a ranch in
        
    • farm in the
        
    • farms in
        
    • a plantation in
        
    • farmhouse in
        
    • ranch in the
        
    • a farm out in
        
    • estate in
        
    28 Report on the procedure followed in searching a farm in UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في الجريف غرب
    27 Report on the procedure followed in searching a farm in Soba . 58 UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في سوبا
    29 Report on the procedure followed in searching a farm in UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في الحلفايا
    Now it appears that I have that much. So I bought a ranch in Boulder, Colorado. Open Subtitles أتضح أن لدي الكثير منه لذا سأبتاع مزرعة في في بولدر، كولورادو
    They wanted to send us to a farm in the Sudan; therefore, they did not want us to stay there for long. UN فهم أرادوا أن يرسلونا إلى مزرعة في السودان؛ وبناء على ذلك، لم يريدوا لنا أن نبقى هناك طويلا.
    In 1990 there were 2,138,000 private farms in Poland having, on average, 7.1 hectares in area. UN ففي عام 1990، كان هناك 000 138 2 مزرعة في بولندا مساحة كل منها في المتوسط 7.1 هكتار.
    Did any Bernards ever own a plantation in the South? Open Subtitles عَمِلَ أيّ Bernards خاص جداً a مزرعة في الجنوبِ؟
    Scuttlebutt is Eli had a farmhouse in the country where she might be staying. Open Subtitles الشائعات هو كان لدى ايلي مزرعة في الريق ربما قد تكون هناك
    Then I got sold to a farm in Tennessee. Open Subtitles ثم حصلت على بيعها إلى مزرعة في ولاية تينيسي.
    Bought a farm in Tazzy, now he's herding sheep. Open Subtitles و اشترا مزرعة في تازي و يربي فيها الخراف
    Five years ago, they're living on a farm in the Dominican Republic, and now they need oysters flown in from Maine? Open Subtitles منذ خمس سنوات ، كانوا يعيشون في مزرعة في جمهورية الدومينيك والآن يحتاجون المحار طائرًا من ماين ؟
    When we've saved enough my brother and I plan to buy a farm in America. Open Subtitles عندما ندخرما يكفي. أخي وأنا نخطط لشراء مزرعة. في أمريكا.
    Some friends of mine have a farm in upstate New York. Open Subtitles بعضاً من أصداقائي لديهم مزرعة في شمال نيويورك
    The last time I talk to him is last night, he asked Some information about a farm in Namibia. Open Subtitles آخر مرة أتحدث إليه هو آخر الليل ، سأل بعض المعلومات حول مزرعة في ناميبيا.
    He bought Lady Alexander and the others so they could live out their days on a farm in Virginia. Open Subtitles اشترى اليدي الكساندر و اخرين حتى يتمكنوا من العيش في مزرعة في فيرجينيا
    Also, there's this American ex-pat that had a ranch in the jungle for thirty years. Open Subtitles وهنالك ايضاً هذا المهاجر الامريكي لديه مزرعة في الادغال لثلاثين سنة
    - Oh, he was this crazy adventurer guy who owned a ranch in Zihuatanejo, and he sold arms and was a What was his name? Open Subtitles ? انة كان مجنون شخص مغامر وكان يمتلك مزرعة في زوخينيتو
    She said they always wanted to buy a ranch in Wyoming, call it Camelot. Open Subtitles وقالت انها دائما تريد شراء مزرعة في وايومنغ ، تطلق عليه كاميلوت.
    According to the Agricultural Census of 2004 there are 44.506 farms in Cape Verde, 99.8% of which are of family-type exploitation. UN ووفقاً للتعداد الزراعي لعام 2004، يوجد 506 44 مزرعة في الرأس الأخضر تبلغ نسبة ما يستغل منها باعتماد النمط الأسري 99.8 في المائة.
    The Office also investigated the illegal arrest and torture of a soldier by a military unit involved in running a plantation in Pailin, and his subsequent disappearance. UN وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي.
    On the night of November 14... two men broke into a quiet farmhouse in Kansas and murdered an entire family. Open Subtitles في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة
    They lived together on a farm out in the countryside with lots of animals. Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    For example, in February a group of peasants took over land on an estate in Escuintla, claiming that they were entitled to ownership by virtue of a grant made when President Ubico had been in power. UN ومثال على ذلك، ان مجموعة من الفلاحين استولوا في شهر شباط/فبراير على أراض في مزرعة في اسكوينتلا مدعين بأن ملكيتها تعود لهم عملا بهبة منحها إياهم الرئيس السابق أوبيكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus