"مزيداً من الإرشادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • further guidance
        
    Specifically, it provided further guidance for the development of methodologies which have a broader applicability and it facilitated the preparation of new proposals by project participants. UN وتحديداً، وفر المجلس مزيداً من الإرشادات لوضع منهجيات أوسع تطبيقاً ويسر للمشاركين في المشاريع إعداد مقترحات جديدة.
    Specifically, it provided further guidance for the development of methodologies which have a broader applicability and it facilitated the preparation of new proposals by project participants. UN وتحديداً، وفّر المجلس مزيداً من الإرشادات لوضع منهجيات أوسع انطباقاً ويسَّر للمشتركين في المشاريع إعداد مقترحات جديدة.
    However, further guidance is needed to inform options for further development of the law in this area. UN إلا أن الأمر يتطلب مزيداً من الإرشادات التي تستند إليها خيارات مواصلة تطوير القانون في هذا المجال.
    This would include identification of paragraphs in methodological decisions where further guidance from Parties is needed. UN وسيشمل ذلك تحديد الفقرات الواردة في المقررات المنهجية التي تستوجب مزيداً من الإرشادات من الأطراف.
    The Conference may wish to provide further guidance on the way the information provided on technical assistance can best be gathered and disseminated to be used by States parties. UN ولعل المؤتمر يود توفير مزيداً من الإرشادات بشأن السبيل الأفضل لجمع المعلومات عن المساعدة التقنية المقدمة وتعميمها لكي تستفيد بها الدول الأطراف.
    At each meeting the leads of those groups would report to the Adaptation Committee at large on the progress made, proposed next steps and issues requiring further guidance to take the activities forward. UN وفي كل اجتماع يرفع رؤساء هذه الأفرقة تقارير عامة إلى لجنة التكيف عن التقدم المحرز والخطوات المقبلة المقترحة والمسائل التي تتطلب مزيداً من الإرشادات للمضي قُدماً في الأنشطة.
    It further requested the SBSTA to report on this information to the Conference of the Parties at its fifth session, and to seek further guidance from the Conference of the Parties on this matter at that session. UN كما طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر الأطراف في تلك الدورة مزيداً من الإرشادات حول هذه المسألة.
    The Committee also noted a technical question on the definition of polyols and that it might be useful for the Meeting of the Parties to seek further guidance from the Technology and Economic Assessment Panel on the issue; UN وأخذت اللجنة علماً أيضاً بسؤال تقني بشأن تعريف البوليولات ورأت أنه قد يكون من المفيد لاجتماع الأطراف أن يلتمس مزيداً من الإرشادات بشأن هذه المسألة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session contained in the document below and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة أدناه وأن تقدم مزيداً من الإرشادات في هذا الشأن.
    Provide further guidance relating to JI, notably to the JISC; UN (أ) أن يقدم مزيداً من الإرشادات فيما يتعلق بالتنفيذ المشترك، لا سيما إلى لجنة الإشراف على هذا التنفيذ؛
    further guidance on selection among alternative procurement methods is provided in the commentary to article 27 below, and in the commentary to each procurement method. UN 6- ويعطي التعليق على المادة 27 الوارد أدناه، والتعليق على كل طريقة اشتراء على حدة، مزيداً من الإرشادات بشأن المفاضلة بين طرائق الاشتراء البديلة.
    The second KPPU Regulation N°1/2012 provided further guidance on priority setting and resource allocation. UN وتضمنت اللائحة التنظيمية الثانية الصادرة عن الوكالة، أي اللائحة رقم 1/2012، مزيداً من الإرشادات بشأن تحديد الأولويات وتوزيع الموارد.
    The Working Group may wish to provide further guidance on the implementation of the recommendations made at its previous meetings, in particular with a view to establishing a global network of asset recovery focal points. UN 92- لعل الفريق العامل يود أن يقدم مزيداً من الإرشادات بشأن تنفيذ التوصيات التي انبثقت عن اجتماعاته السابقة، خاصة من أجل إنشاء شبكة عالمية لجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    By its decision 1/CMP.2 (paras. 31 - 42), the CMP took note of the recommendation of the Executive Board in response to the request contained in paragraph 33 of decision 7/CMP.1, and provided further guidance in this area. UN 2- وبموجب المقرر 1/م أإ-2 (الفقرات 31-42) أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بتوصية المجلس التنفيذي استجابة للطلب الوارد في الفقرة 33 من المقرر 7/م أإ-1، وقدم مزيداً من الإرشادات في هذا المجال.
    By its decision 1/CMP.2, paragraphs 31 - 42, the CMP took note of the recommendation of the Executive Board in response to the request contained in decision 7/CMP.1, paragraph 33, and provided further guidance in this area. Barriers UN 2- وبموجب المقرر 1/م أإ-2 (الفقرات 31-42)، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بتوصية المجلس التنفيذي استجابة للطلب الوارد في المقرر 7/م اإ-1 (الفقرة 33)، وقدم مزيداً من الإرشادات في هذا الميدان.
    6. The SBI, having considered this report, may wish to provide further guidance to the CGE, as appropriate, on the provision of technical assistance to non-Annex I Parties to enable them to fulfil their reporting obligations under the Convention. UN 6- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد أن نظرت في هذا التقرير، أن توجه إلى فريق الخبراء الاستشاري، حسب الاقتضاء، مزيداً من الإرشادات بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    At its 3rd meeting, the SBSTA considered and adopted conclusions proposed by the Chair as amended in the closing plenary, and agreed to forward this matter to the President of the COP for further guidance and finalization by the COP at its eighteenth session. UN وفي الجلسة الثالثة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() المقترحة من الرئيس واعتمدتها بالصيغة المعدلة في الجلسة العامة، واتفقت على إحالة هذه المسألة إلى رئيس مؤتمر الأطراف ليقدم المؤتمر مزيداً من الإرشادات بشأنها ويضعها في صيغتها النهائية في دورته الثامنة عشرة().
    The Working Group may wish to provide further guidance on the implementation of Conference of the States Parties resolution 5/3 and the recommendations made at its previous meetings, in particular with a view to facilitating the development of non-binding practical guidelines, such as a UN 95- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم مزيداً من الإرشادات بشأن تنفيذ القرار 5/3 الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف والتوصيات التي انبثقت عن اجتماعاته السابقة، خاصَّةً من أجل تسهيل وضع مبادئ توجيهية عملية غير ملزمة، في شكل دليل يتضمَّن خطواتٍ مفصَّلةً، مثلاً لاسترداد الموجودات بشكل فعَّال.
    The Working Group may wish to provide further guidance on steps that could be taken to encourage States to make information on their legal frameworks and procedures more widely available through practical guides on asset recovery. UN 96- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أنْ يقدِّم مزيداً من الإرشادات بشأن الخطوات الواجب اتخاذها لتشجيع الدول على أن تتيح على نطاق أوسع معلومات عن أطرها وإجراءاتها القانونية عن طريق وضع أدلة عملية لاسترداد الموجودات.
    The Commission agreed to consider and provide further guidance on UNCITRAL's strategic direction at its forty-sixth session, and requested the Secretariat to reserve sufficient time to allow for a detailed discussion at that time (A/67/17, para. 231). UN واتَّفقت اللجنة على أن تنظر في التوجُّه الاستراتيجي للأونسيترال وأن تقدّم مزيداً من الإرشادات بشأنه في دورتها السادسة والأربعين، وطلبت إلى الأمانة أن تخصِّص وقتاً كافياً لكي يتسنَّى إجراء مناقشة مفصَّلة لهذا الموضوع في ذلك الوقت (A/67/17، الفقرة 231).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus