"مزيداً من التحليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • further analysis
        
    • more analysis
        
    In addition, he suggested that further analysis and consultation was required before determining the nature of the role of UNHabitat in financing. UN واقترح، بالإضافة إلى ذلك، أن الأمر يتطلب مزيداً من التحليل والتشاور قبل تحديد طبيعة دور موئل الأمم المتحدة في التمويل.
    In addition, he suggested that further analysis and consultation was required before determining the nature of the role of UNHabitat in financing. UN واقترح، بالإضافة إلى ذلك، أن الأمر يتطلب مزيداً من التحليل والتشاور قبل تحديد طبيعة دور موئل الأمم المتحدة في التمويل.
    This issue required further analysis. UN وقال إن هذه المسألة تستوجب مزيداً من التحليل.
    The Chairperson's paper contained many new interesting ideas and merited further analysis. UN وقال إن ورقة الرئيس تتضمن كثيراً من الأفكار الهامة الجديدة وتستحق مزيداً من التحليل.
    45. The Special Rapporteur notes another area deserving more analysis in future: migrant workers who work in other countries. UN 45- ويلاحظ المقرر الخاص مجالاً آخر يستحق مزيداً من التحليل في المستقبل: العمال المهاجرون الذين يعملون في بلدان أخرى.
    It also provides further analysis of a number of ideas and initiatives presented at the Expert Meeting and other forums. UN كما يقدم مزيداً من التحليل لعدد من الأفكار والمبادرات المقدمة في اجتماع الخبراء والمحافل الأخرى.
    The European Union proposed to structure further discussions in a constructive and focused manner, as many aspects call for further analysis. UN واقترح الاتحاد الأوروبي تنظيم المناقشات الإضافية بشكل بنّاء ومركز، لأن جوانب كثيرة تتطلب مزيداً من التحليل.
    This audit raises broader organization-wide issues for further analysis. UN وهذه المراجعة أثارت قضايا أوسع على صعيد المنظومة وتقتضي مزيداً من التحليل.
    This topic again might require further analysis by institutions like UNCTAD. UN وهذا الموضوع قد يقتضي بدوره مزيداً من التحليل من قبل مؤسسات مثل اﻷونكتاد.
    Following further analysis and measurement of the relevant material by the Agency and evaluation of clarifications and corrections provided by Iran, the Agency has been able to reduce its initial estimate of the discrepancy. UN وبعد أن أجرت الوكالة مزيداً من التحليل والقياس للمواد ذات الصلة وقيّمت التوضيحات والتصحيحات التي قدّمتها إيران، استطاعت الوكالة أن تقلّص تقديرها الأولي للفارق.
    The link between the exercise of universal jurisdiction and the prohibitions embodied in jus cogens norms also required further analysis. UN كما أن الصلة بين ممارسة الولاية القضائية العالمية وإجراءات الحظر الواردة في قواعد القوانين الآمرة تتطلّب بدورها مزيداً من التحليل.
    The Working Group notes with appreciation the State responses received to date, and invites remaining States to submit their responses with a view to providing further analysis in a forthcoming report of the Working Group. UN ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بردود الدول التي تلقاها إلى حد الآن، ويدعو بقية الدول إلى تقديم ردودها بغية تضمين التقرير القادم للفريق العامل مزيداً من التحليل.
    106. Even the European colonial phenomenon requires further analysis, because the situation was not identical in all cases. UN ٦٠١- وحتى ظاهرة الاستعمار اﻷوروبي تتطلب مزيداً من التحليل ﻷن الوضع لم يكن متماثلاً في جميع الحالات.
    There were a number of concepts which delegations felt deserved further analysis, including the notion of " political " crimes, terrorists acts, and offences contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN وهناك عدد من المفاهيم التي رأت الوفود أنها تستحق مزيداً من التحليل بما في ذلك مفهوم الجرائم " السياسية " واﻷنشطة الارهابية والجرائم المخلﱠة بأهداف اﻷمم المتحدة ومبادئها.
    The working group requested that the independent expert provide further analysis to the next session of the working group on the impact of issues such as international trade, access to technology, good governance and equity at the international level, and the debt burden on the right to development. UN وطلب الفريق العامل أن يقدم الخبير المستقل إلى الدورة القادمة مزيداً من التحليل لأثر بعض القضايا، مثل التجارة الدولية، والحصول على التكنولوجيا، والحكم الصالح والإنصاف على المستوى الدولي، وعبء الديون، على الحق في التنمية.
    There is also some question for States currently using explosive ordnance as to when the obligations of Article 3 actually begin to take effect (see further analysis below). UN وهناك أيضاً سؤال عن متى يبدأ فعلياً سَرَيان الالتزامات المعقودة بموجب المادة 3 بالنسبة للدول التي تستعمل حالياً ذخائر متفجرة (انظر مزيداً من التحليل أدناه).
    13. The links between FTAs and development objectives, i.e. how to make FTAs work effectively as tools of development, require further analysis. UN 13- ويتطلَّب الأمر مزيداً من التحليل للصلات بين اتفاقات التجارة الحرة والأهداف الإنمائية، أي تحديد كيفية جعل اتفاقات التجارة الحرة تعمل بفعالية كأدوات للتنمية.
    Section IV contains further analysis of trends in specific types of need identified and information on technical assistance needs that go beyond the scope of the provisions under review, as well as additional information on technical assistance already being provided. UN ويتضمن الباب الرابع مزيداً من التحليل للاتجاهات السائدة بشأن أنواع معيَّنة من الاحتياجات المستبانة، ومعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تتجاوز نطاق الأحكام المستعرضة، وكذلك معلومات إضافية عما يجري تقديمه بالفعل عن مساعدة تقنية.
    Section IV contains further analysis of trends in specific types of needs identified and information on technical assistance needs that go beyond the scope of the provisions under review as well as additional information on technical assistance already being provided. UN ويتضمن الجزء الرابع مزيداً من التحليل للاتجاهات المتعلقة بأنواع محددة من الاحتياجات المستبانة ومعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي تتجاوز نطاق الأحكام المستعرضة، وكذلك معلومات إضافية حول المساعدة التقنية المقدمة بالفعل.
    66. Regarding the content of this final report and in accordance with the terms of reference of the Special Rapporteur’s mandate, the process of “domestication” of all issues relating to indigenous peoples is of singular importance and obviously requires further analysis and elaboration in this final stage of his work. UN 66- وفي ما يتعلق بمحتوى هذا التقرير النهائي ووفقاً لاختصاصات ولاية المقرر الخاص، فإن عملية " إضفاء طابع محلي " على جميع القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية عملية ذات أهمية فريدة وتتطلب بالتأكيد مزيداً من التحليل والافاضة في هذه المرحلة الأخيرة من عمله.
    There will be a lot more detail in our report, as well as, I hope, a lot more analysis and a lot more argument, not just prescriptions thrown out, and I hope it will be put together and expressed in a way that is readable and accessible. UN وسوف يتضمن تقريرنا المزيد من التفاصيل، ويحدوني الأمل أن يتضمن التقرير أيضاً مزيداً من التحليل ومزيداً من النقاش، لا مجرد تقديم وصفات، وأن يصاغ التقرير على نحو تسهل به قراءته والحصول عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus