"مزيداً من التوضيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • further clarification
        
    • further clarified
        
    • further clarity
        
    • more clarification
        
    • further explanation
        
    • further elaboration
        
    • further clarifies
        
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    The WGEID adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    While the phrase “as a result of” contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered business “losses suffered as a result of” Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN 48- ولئن كان المقرر 7 لا يقدم مزيداً من التوضيح لعبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 منه فإن مقرر مجلس الإدارة 9 يرشد إلى ما يمكن اعتباره " خسائر وقعت نتيجة ل " غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The 9MSP further noted the value of Yemen providing further clarity regarding the extent of the remaining challenge and on steps taken by Yemen to overcome the technical challenges that have impeded implementation in the past. UN وأشار الاجتماع التاسع أيضاً إلى أن من المفيد أن يقدم اليمن مزيداً من التوضيح بشأن حجم التحديات التي لا تزال قائمة، وبشأن الخطوات التي اتخذها للتغلب على التحديات التقنية التي أعاقت التنفيذ في الماضي.
    So for the sake of reporting back to Beijing in a faithful and accurate manner, I hope you will forgive me for asking for a bit more clarification from either the President or the representatives from Australia or Japan. UN ولذلك، لكي أرفع تقريراً أميناً ودقيقاً إلى بيجين، آمل أن تغفروا لي طلبي مزيداً من التوضيح من الرئيس أو من ممثل أستراليا أو ممثل اليابان.
    The European Union would like a further explanation of the merits of the proposals and of possible ways to simplify the assessment process. UN ويودُّ الاتحاد الأوروبي أن يسمع مزيداً من التوضيح لفضائل المقترحات والطرق الممكنة لتبسيط عملية التقييم.
    It requests further clarification on the Bulletin's legal status, and stresses that it must accurately reflect the terms of international humanitarian law. UN وتطلب مزيداً من التوضيح لوضع النشرة القانوني وتشدد على ضرورة أن تعكس بدقة أحكام القانون الإنساني الدولي.
    Her delegation would appreciate further clarification on this point. UN وقالت إن وفدها يرجو مزيداً من التوضيح بشأن هذه النقطة.
    He requested further clarification of the procedure and criteria employed for the denial of access to foreign publications. UN وطلب مزيداً من التوضيح لﻹجراءات والمعايير المستخدمة لحظر تداول المطبوعات اﻷجنبية.
    Where indicated, some of these elements require further clarification and consideration. UN وتتطلب بعض هذه العناصر، حيث ترد اشارة بذلك، مزيداً من التوضيح والنظر.
    Lastly, the recommendation requested the Secretariat to seek further clarification from Greece in time for the Committee's consideration at the current meeting. UN وأخيراً، تطلب التوصية إلى الأمانة أن تلتمس مزيداً من التوضيح من اليونان في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري.
    However, some issues required further clarification. UN غير أن بعض المسائل تتطلب مزيداً من التوضيح.
    The WGEID adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    Drawing attention to a contradiction between chapter 155 of the Cyprus Code of Criminal Procedure and article 14, paragraph 5, of the Covenant, she sought further clarification concerning the status of the Covenant where its provisions conflicted with internal law. UN واسترعت الانتباه الى وجود تعارض ما بين الفصل ٥٥١ من قانون اﻹجراءات الجنائية في قبرص والفقرة ٥ من المادة ٤١ من العهد، وطلبت مزيداً من التوضيح بخصوص مركز العهد حينما تتعارض أحكامه مع القانون الداخلي.
    While article 64 of the Constitution of Slovenia contained detailed provisions on the rights of the Italian and Hungarian ethnic minorities, the scope of legislation relating to the Romany community required further clarification. UN فقال إنه لئن كانت المادة ٤٦ من دستور سلوفينيا تتضمن أحكاماً تفصيلية عن حقوق اﻷقليتين اﻹثنيتين الايطالية والهنغارية، فإن نطاق القانون المتعلق بطائفة الروم يتطلب مزيداً من التوضيح.
    The Working Group also makes observations on the implementation of the Declaration to concerned States. It adopts general comments whenever it determines that the Declaration requires further clarification or interpretation in the context of international law. UN ويبدي الفريق العامل كذلك للدول المعنية ملاحظات حول تنفيذ الإعلان، ويعتمد تعليقات عامّة متى يرى أنّ الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير في سياق القانون الدولي.
    44. France noted that the Government was considering a moratorium on the death penalty and requested further clarification. UN 44- وأشارت فرنسا إلى أن الحكومة تدرس وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام، وطلبت مزيداً من التوضيح.
    While the phrase " as a result of " contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered business " losses suffered as a result of " Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 48- ولئن كان المقرر 7 لا يقدم مزيداً من التوضيح لعبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 منه فإن مقرر مجلس الإدارة 9 يرشد إلى ما يمكن اعتباره " خسائر وقعت نتيجة ل " غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In fact the National Gender Policy confirms the arrangement outlined in the First Report, while providing further clarity of the role of each of the institutions that constitute the NGM and the framework for their interface. UN والواقع أن السياسات الجنسانية الوطنية تؤكد الترتيب الذي شرحه التقرير الأول، بينما تعطي مزيداً من التوضيح لدور كل مؤسسة من المؤسسات التي تشكل الآلية الجنسانية الوطنية وإطار تفاعلها.
    However, I still would like more clarification from the representative of the United Kingdom on why, basically, he would like to make mention of the substantive session in this regard. UN ومع ذلك، ما زلت التمس مزيداً من التوضيح من ممثل المملكة المتحدة، أساساً، بشأن السبب الذي يدعوه إلى ذكر الدورة الموضوعية في هذا الصدد.
    It considers that the State party has limited itself to invoking the availability of the remedy in question and its potential effectiveness, without providing further explanation. UN فهي ترى أن الدولة الطرف اقتصرت على الاحتجاج بتوفر سبيل الانتصاف المذكور وفعاليته المحتملة دون أن تقدم مزيداً من التوضيح.
    Brazil asked for further elaboration on the mention in the national report that publication of a true and fair report of an act shall not be deemed an offence on condition that it was not intended to cause racism. UN وطلبت البرازيل كذلك مزيداً من التوضيح لما ورد في التقرير الوطني من أن نشر تقرير صحيح وعادل عن عمل ما يجب ألا يُعتبر جريمة شريطة ألا يُقصد منه إثارة العنصرية.
    The Protocol to this Convention (London Protocol, 1999) further clarifies the elements to be considered for the purpose of water management. UN ويقدم البروتوكول الملحق بهذه الاتفاقية (بروتوكول لندن، 1999) مزيداً من التوضيح للعناصر التي يتعين النظر فيها لأغراض إدارة المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus