To this end, CEB will ensure greater coherence and coordination among the organizations of the system. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل المجلس تحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة. |
A more comprehensive approach is needed in the Peacebuilding Commission's work within the United Nations system to achieve greater coherence in its activities. | UN | وثمة حاجة إلى نهج أكثر شمولا في عمل لجنة بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة لتحقيق مزيد من الاتساق في أنشطتها. |
This catalogue should enable us to achieve greater coherence in our approach. | UN | وينبغي أن تمكننا هذه القائمة من تحقيق مزيد من الاتساق في النهج الذي ننتهجه. |
ensure greater consistency and complementarity between human rights instruments and the Convention; | UN | :: ضمان مزيد من الاتساق والتكامل بين صكوك حقوق الإنسان والاتفاقية؛ |
The use of generic vacancy announcements will serve to further streamline the recruitment process and provide greater consistency throughout the Organization. | UN | وسيفيد اعتماد الإعلانات العامة عن الشواغر في زيادة تبسيط عملية التوظيف وكفالة مزيد من الاتساق على نطاق المنظمة بكاملها. |
We need to instil more coherence to our action. | UN | نحن بحاجة إلى إضفاء مزيد من الاتساق على عملنا. |
How to ensure greater coherence, consistency and coordination between economic and social policies? | UN | :: كيف يمكن ضمان مزيد من الاتساق والتماسك والتنسيق فيما بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية؟ |
This alignment forms the basis for greater coherence in the programmatic delivery of results and thus for improving UNIDO's ability to manage for results. | UN | وتشكل هذه المواءمة أساسا لإيجاد مزيد من الاتساق في تحقيق نتائج البرامج ومن ثم تحسين قدرة اليونيدو على إدارة النتائج. |
The Council further recognizes the need for greater coherence with all relevant UN entities in relation to the most effective use of preventive diplomacy tools at their disposal. | UN | ويقرّ المجلس كذلك بالحاجة إلى مزيد من الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها. |
The Task Force plays a unique and valuable coordinating role and holds great potential to engender greater coherence and focus in the United Nations counter-terrorism efforts. | UN | إن فرقة العمل تضطلع بدور تنسيقي فريد وقيم وتنطوي على إمكانات هائلة لتحقيق مزيد من الاتساق والتركيز في جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
We also need greater coherence in United Nations action in support of Africa's development. | UN | ونحن أيضا بحاجة إلى مزيد من الاتساق في ما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال لدعم التنمية في أفريقيا. |
facilitate convergence towards greater coherence and complementarity of capacity-building approaches; | UN | :: تيسير الاتجاه نحو مزيد من الاتساق والتكامل في نُهُج بناء القدرات؛ |
A review process is needed to facilitate greater consistency across various areas of the organization. | UN | ويلزم إجراء عملية استعراض لتيسير مزيد من الاتساق على صعيد مختلف مجالات المنظمة. |
A comprehensive Investigations Manual ensures greater consistency and professionalism in the discharge of investigative functions. | UN | وهناك دليل شامل للتحقيقات يكفل تحقّق مزيد من الاتساق والمهنية في ما يتم من مهام التحقيق. |
The Secretary-General appreciates that this brings greater consistency in the accreditation process and ensures uniformity in the accreditation system. | UN | ويعرب الأمين العام عن تقديره لأن ذلك يؤدي إلى مزيد من الاتساق في إجراءات الاعتماد ويضمن التواؤم في نظام الاعتماد. |
The Ministry of Women Development is endeavoring to bring more coherence to the Government's affirmative action programmes through the Gender Reform Action Plan (GRAP). | UN | وتسعى وزارة تنمية المرأة إلى تحقيق مزيد من الاتساق في برامج العمل الإيجابي للحكومة من خلال خطة عمل الإصلاح الجنساني. |
more coherence and consistency was needed. | UN | وكانت هناك حاجة إلى مزيد من الاتساق والترابط. |
These are matched by more coherent governance, funding and management arrangements at the centre. | UN | ويقابل تلك المقترحات مزيد من الاتساق في مجالات الإدارة والترتيبات التمويلية والتنظيمية على الصعيد المركزي. |
(c) Achieve more consistency in the application of regulations and rules and more timely delivery of services; | UN | (ج) تحقيق مزيد من الاتساق في تطبيق الأنظمة والقواعد، وزيادة الالتزام بالمواعيد في تقديم الخدمات؛ |
further coherence of practice architecture at the regional level is critical for achieving the Strategic Plan outcomes. | UN | ويُـعَـدّ تحقيق مزيد من الاتساق في هيكل الممارسات على الصعيد الإقليمي أمـرا بالغ الأهمية لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية. |
(d) Action Group members urge the opposition to increase cohesion and to be in a position to ensure effective representative interlocutors to work on the basis of the six-point plan and the present communiqué; | UN | (د) يحث أعضاء مجموعة العمل المعارضة على تحقيق مزيد من الاتساق وعلى أن تكون جاهزة للخروج بمحاورين فعليين لهم تمثيل وازن للعمل على أساس خطة النقاط الست وهذا البيان معاً؛ |
Internal training is being conducted in each of the functional areas to ensure a more consistent application of rules and procedures. | UN | ويجري حاليا توفير تدريب داخلي في كل ميدان من الميادين الفنية لتأمين مزيد من الاتساق في تطبيق القواعد والإجراءات. |
Efforts will be pursued to assure greater uniformity between e-DRITS, ODS and UNBISnet. | UN | وسيجري بذل الجهود لضمان مزيد من الاتساق بين النظام الإلكتروني لتسجيل الوثائق والمعلومات المتعلقة بها وتتبعها، ونظام الوثائق الرسمية، وشبكة نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية. |
The creation of this group, the socalled H8, represents an encouraging step towards achieving increased coherence among key players inside and outside the United Nations system. | UN | ويعتبر إنشاء هذه المجموعة، أو ما يسمى بمجموعة وكالات الصحة الثماني، خطوة مشجعة نحو تحقيق مزيد من الاتساق فيما بين الجهات الفاعلة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
It will also lead to greater harmonization in the presentation of financial statements between United Nations system organizations and will improve the comparability of their financial statements with those of other international organizations and national Governments. | UN | كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة بياناتها المالية بالبيانات المالية للمنظمات الدولية الأخرى وللحكومات الوطنية. |