"مزيد من البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • more data
        
    • further data
        
    • additional data
        
    • further submissions
        
    • more and
        
    I'm heading north on the shelf to collect more data. Open Subtitles أنا في طريقي إلى الشمال لجمع مزيد من البيانات
    In general, more data and biological information exist and there is better coverage in coastal zones. UN وبشكل عام، يوجد مزيد من البيانات والمعلومات البيولوجية وهناك تحسُّن التغطية في المناطق الساحلية.
    more data would therefore be needed on the status, membership, resources and mandate of the national institutional machinery. UN وقالت إنه سيلزم لذلك توفير مزيد من البيانات عن مركز هذه الآلية المؤسسية الوطنية، وعضويتها، ومواردها، وولايتها.
    further data on that subject should therefore be supplied, if not during the present meeting then in the next periodic report. UN وعليه، ينبغي تقديم مزيد من البيانات حول هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم، إن لم يكن في الجلسة القادمة.
    further data should be provided on abortion and contraceptive practices. UN وينبغي تقديم مزيد من البيانات عن الإجهاض ووسائل منع الحمل.
    additional data are however needed for a definite stand on the issue. UN غير أن الحاجة تدعو إلى مزيد من البيانات لاتخاذ موقف نهائي بشأن هذه المسألة.
    Attention was drawn to young girls' serving as soldiers, a phenomenon that seemed to be on the increase and one on which more data and research were required. UN كما وجهت اﻷنظار إلى خدمة صغار البنات بالجندية، وهي ظاهرة يبدو أنها تتزايد وتحتاج إلى مزيد من البيانات والبحث.
    One delegation asked that more data be included in future reports on cost savings and recovery. UN وطلب أحد الوفود إدراج مزيد من البيانات في التقارير المقبلة عن الوفورات التي تتحقق من التكاليف وعن اﻹنعاش.
    Second, a correlation exists between the level of corruption and violations of human rights, although more data is needed to assess it. UN ثانياً، يوجد ترابط بين مستوى الفساد وانتهاكات حقوق الإنسان، وإن كان يلزم مزيد من البيانات لتقييمه.
    In that connection, it would be necessary to carry out a public awareness campaign and it was clear that more data on domestic violence would be needed. UN وفي هذا الصدد، من الضروري القيام بحملة توعية للجمهور، وواضح أن هناك حاجة إلى مزيد من البيانات عن العنف المنزلي.
    It was clear that more data was needed on the subject of forced marriage, although it had been included in the recent Government survey on violence against women. UN ومن الواضح أنه يلزم تقديم مزيد من البيانات بشأن موضوع الزواج بالإكراه رغم أن البيانات أدرجت في إحصاء أجرته الحكومة مؤخراً بشأن العنف ضد المرأة.
    more data was needed on women in management positions in the private sector. UN وقالت إنه لا بد من مزيد من البيانات عن النساء اللواتي يشغلن مناصب اﻹدارة في القطاع الخاص.
    To assist developing and other countries to make appropriate decisions in this connection, it would be useful to have more data on the interface between competition, technological innovation and efficiency. UN ولمساعدة البلدان النامية وبلدان أخرى على اتخاذ القرارات المناسبة في هذا الصدد، يكون من المفيد أن يتوفﱠر مزيد من البيانات عن التفاعل بين المنافسة والابتكار التكنولوجي والكفاءة.
    We need more data. I recommend we increase the voltage. Open Subtitles نحتاج إلى مزيد من البيانات أنصح بإستعمال المزيد من الشحنات
    The resultant dose commitments are then estimated by applying dose per unit release factors from nuclear power production, for which more data are freely available. UN وبعد ذلك تقدر تجمعات الجرعات الناجمة باستخدام ما يفضي إليه انتاج الطاقة النووية من معاملات إطلاق محسوبة على أساس الوحدة، وهي معاملات يسهل الحصول على مزيد من البيانات عنها.
    However, further data would be required to show that exposures are acceptable for aerial loading teams. UN وعلى الرغم من ذلك، يحتاج الأمر إلى مزيد من البيانات التي تبين أن التعرض يعتبر مقبولاً بالنسبة لأفرقة التحميل الجوي.
    It would be useful to receive further data about quotas and timetables in that respect. UN وسيكون من المفيد تلقي مزيد من البيانات عن اﻷنصبة والجداول الزمنية المعتمدة في هذا المجال.
    Responses also reveal that further data are required on trafficking before effective strategies can be designed and implemented. UN كما تكشف الردود أن اﻷمر يتطلب توفير مزيد من البيانات عن الاتجار قبل أن يتسنى وضع استراتيجيات فعالة وتنفيذها.
    It regretted the reported rise in child sexual abuse and exploitation and requested further data on victims of such offences and action taken. UN وأعربت عن الأسف للبلاغات الواردة عن ارتفاع معدلات إيذاء الأطفال واستغلالهم في الأغراض الجنسية، وطلبت توفير مزيد من البيانات عن ضحايا تلك الجرائم وعن الإجراءات المتخذة بشأنها.
    The 2010 Cambodia Socio-Economic Survey was designed to capture further data on persons with disabilities. UN وصُممت الدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية لعام 2010 في كمبوديا للحصول على مزيد من البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She would also like additional data on the number of women in political parties and in the governing bodies of political parties. UN وتود الحصول على مزيد من البيانات عن عدد النساء في الأحزاب السياسية وفي مجالس إدارة الأحزاب السياسية.
    Moreover, it should have been provided with the opportunity to make further submissions and adduce further evidence. UN وعلاوة على ذلك، ذَكر أنه كان ينبغي إتاحة الفرصة له لتقديم مزيد من البيانات والإدلاء بمزيد من الأدلة.
    As more and detailed costs of operations are compiled and empirical evidence is gathered by the Centre, the possibility of introducing a better funding model, such as a fee for service model, may arise. UN ونظرا لقيام المركز بجمع مزيد من البيانات التفصيلية عن تكاليف العمليات ومزيد من الأدلة التجريبية، يمكن أن تنشأ إمكانية تطبيق نموذج أفضل للتمويل، مثل نموذج دفع رسوم مقابل الخدمات على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus