"مزيد من التفكير" - Traduction Arabe en Anglais

    • further thought
        
    • further reflection
        
    • more thought
        
    • further thinking
        
    • more thinking
        
    • reflect further on
        
    The role of UNCTAD also needed further thought and elaboration. UN كما يحتاج دور الأونكتاد إلى مزيد من التفكير والتوضيح.
    further thought must be given to the overlap of such compensation measures with development cooperation, or even to the synergies that could exist between development and priorities in terms of reparation. UN وينبغي إيلاء مزيد من التفكير للتداخل بين مثل هذه التدابير التعويضية والتعاون الإنمائي، أو حتى لأوجه التآزر التي يمكن أن توجد بين التنمية والأولويات المحددة في مجال الجبر.
    However, further thought could be given to providing transportation for female students. UN بيد أن من الممكن إعطاء مزيد من التفكير في توفير النقل للطالبات.
    The modalities for doing so could be a matter for further reflection. UN وقد تكون سبل القيام بذلك موضع مزيد من التفكير.
    On the question of whether exceptions to either immunity ratione personae or immunity ratione materiae existed, his delegation remained of the view that certain exceptions for international crimes were emerging; therefore, further reflection was necessary. UN وفيما يختص بمسألة ما إذا كانت الاستثناءات من الحصانة الشخصية أو الحصانة الموضوعية موجودة، يظل وفده على اعتقاده بنشوء استثناءات معينة فيما يختص بالجرائم الدولية؛ ولذلك يلزم مزيد من التفكير في الأمر.
    In view of the forthcoming elections, more thought should be given to the implementation phase of the Compact. UN وفي ضوء الانتخابات القادمة ينبغي إيلاء مزيد من التفكير لمرحلة تنفيذ الاتفاق.
    further thinking was also needed on certain terms being considered in the contact group on legal clarity, such as reuse, direct reuse and refurbishment. UN وكان يلزم أيضاً مزيد من التفكير بشأن بعض المصطلحات التي يجري تدارسها في فريق الاتصال بشأن الوضوح القانوني، مثل إعادة الاستعمال، وإعادة الاستعمال المباشر، والتجديد.
    It was observed that further thought needed to be given to the measurement of a number of expected accomplishments. UN وأشير إلى أنه يلزم إيلاء مزيد من التفكير لقياس عدد اﻹنجازات المتوقعة.
    It was observed that further thought needed to be given to the measurement of a number of expected accomplishments. UN وأشير إلى أنه يلزم إيلاء مزيد من التفكير لقياس عدد اﻹنجازات المتوقعة.
    Parties may wish to give further thought to this matter. UN وقد ترغب الأطراف في إيلاء مزيد من التفكير لهذه المسألة.
    Nevertheless, further thought should be given to the presumption contemplated in paragraph 2 i.e. that by a mere recommendation or authorization an international organization could incur responsibility for acts committed by its member States. UN ومع ذلك، ينبغي إعطاء مزيد من التفكير للقرينة المتوخاة في الفقرة 2، أي أنه بمجرد توصية أو إذن يمكن أن تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية عن الأفعال التي ترتكبها الدول الأعضاء فيها.
    Likewise, further thought should be given to the tasks and functions of organizations in the Bretton Woods group, as well as to the concept of global economic security. UN وبالمثل، ينبغي ايلاء مزيد من التفكير لمهام ووظائف منظمات مجموعة بريتون وودز، فضلا عن مفهوم اﻷمن الاقتصادي العالمي.
    further thought should be given to the expansion of the role and function of the University in efforts to understand and promote peace. UN وينبغي إيلاء مزيد من التفكير لتوسيع دور الجامعة ووظيفتها في الجهود الرامية إلى فهم السلم ودعمه.
    This should make it possible to give further thought to an eventual streamlined approach to those resolutions, including a more standardized format for the resolutions and, perhaps, the idea of an omnibus resolution. UN ومن شأن ذلك أن يمكن من إيلاء مزيد من التفكير لنهج منظم لهذه القرارات، بما في ذلك شكل أكثر توحيدا للقرارات، وربما فكرة قرار جامع.
    further reflection was required rather than an immediate decision. UN فالمطلوب هو مزيد من التفكير وليس اتخاذ قرار متعجل.
    The Working Group decided that those views needed further reflection. UN وقرر الفريق العامل أن تلك اﻵراء بحاجة إلى مزيد من التفكير.
    Other recommendations were addressed to member States and might call for further reflection before a decision could be taken on how best to proceed. UN وهناك توصيات أخرى موجهة إلى الدول اﻷعضاء ربما تحتاج إلى مزيد من التفكير قبل البت في كيفية العمل بها.
    Preventive diplomacy, peacemaking, peace-enforcement, peace-building and global human security have emerged as new concepts on which further reflection is needed. UN فقد برزت الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السلم، وإنفاذ السلم، وبناء السلم، واﻷمن البشري العالمي، كمفاهيم جديدة تحتاج إلى مزيد من التفكير.
    In this connection, we think that the proposal to place operational activities for development under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General in charge of peace-keeping operations needs further reflection. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن المقترح بوضع اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية تحت إدارة الممثل الخاص لﻷمين العام المسؤول عن عمليات حفظ السلام يحتاج الى مزيد من التفكير.
    Perhaps more thought could be given to the question whether general debates in the Committees are really necessary. UN وربما يمكن إيلاء مزيد من التفكير لمدى الحاجة الفعلية إلى المناقشات العامة داخل اللجان.
    more thought must also be given to the rationalization and coordination of the Organization's multifarious development agencies in the field. UN ويجب إيلاء مزيد من التفكير لترشيد وتنسيق وكالات المنظمة اﻹنمائية المتعددة اﻷنواع في هذا الميدان.
    60. As stressed above, the rights of all persons to benefit from scientific progress and access cultural heritage need further thinking and elaboration. UN 60- كما جرى التأكيد أعلاه، تحتاج حقوق جميع الأشخاص في الانتفاع بالتقدم العلمي والوصول إلى التراث الثقافي إلى مزيد من التفكير والمناقشة.
    No more thinking from neither one of you! Open Subtitles لا مزيد من التفكير من أي أحدكم
    Attention was drawn to the importance and complexity of the issue and to the need to reflect further on such essential questions as the scope of the proposed system and its relation to other areas of international law. UN ولُفت النظر إلى أهمية الموضوع وتعقيده وإلى الحاجة إلى مزيد من التفكير بشأن مسائل أساسية مثل نطاق النظام المقترح وصلته بالمجالات اﻷخرى للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus