"مزيد من الخطوات لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • further steps to enhance
        
    • further steps to strengthen
        
    • further steps to promote
        
    Exchange with the Chairman of the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, second session [General Assembly resolution 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, third session [General Assembly resolution 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 61/72]
    It will be necessary for the system to take further steps to strengthen aspects of the evaluation dimension of its operational activities. UN وسيكون من الضروري للمنظومة اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز جوانب البعد التقييمي لﻷنشطة التنفيذية.
    129.65. Take further steps to promote and protect the rights of children and women (Afghanistan); UN 129-65- اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والنساء (أفغانستان)؛
    We have as guest speaker Mr. Michael Hasenau, Chairman of the Group of Governmental Experts established to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. UN وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية.
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, first session [General Assembly resolutions 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, second session [General Assembly resolution 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, first session [General Assembly resolutions 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72]
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, second session [General Assembly resolution 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    The Group of Governmental Experts, which I had the honour to chair, was tasked to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. UN وأُسندت لفريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفْتُ برئاسته مهمة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    to consider further steps to enhance cooperation with regard UN العامة 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون
    Here, we welcome further steps to enhance the authority and resources of the central Government of Afghanistan, in particular, strengthening its administrative functions in the provinces. UN وهنا، نرحب باتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز سلطة وموارد الحكومة المركزية في أفغانستان، وبخاصة تعزيز وظائفها الإدارية في المقاطعات.
    It would consider further steps to enhance international cooperation against the illicit brokering of these arms and encourage the mobilization of resources and expertise to promote the implementation of the Programme of Action. UN وينظر مشروع القرار في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي ضد أعمال السمسرة غير المشروعة في هذه الأسلحة ويشجع تعبئة الموارد والخبرات للنهوض بتنفيذ برنامج العمل.
    It is expected that the study will constitute a valuable background document for the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN ومن المتوقع أن تشكِّل الدراسة وثيقة معلومات أساسية قيِّمة لفريق الخبراء الحكوميين كي ينظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    My delegation also recognizes the need to consider further steps to enhance international cooperation to prevent, combat and eradicate the illicit brokering in small arms and light weapons. UN ويقر وفدي أيضا بضرورة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, first session [General Assembly resolution 61/72] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية [قرار الجمعية العامة 61/72]
    The Government will consider further steps to strengthen the implementation of human rights standards at the national and local level. UN وستنظر الحكومة في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز تنفيذ معايير حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والمحلي.
    While welcoming progress made so far in the selection process, the European Union encouraged further steps to strengthen the system and its legitimacy, with an adequate level of authority and executive power being granted to the Resident Coordinator. UN ومع ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدّم المحرز حتى الآن في عملية الاختيار فإن الاتحاد يُشجّع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز النظام ومشروعيته مع منح قدر كافٍ من السلطة العامة والسلطة التنفيذية للمنسِّق المقيم.
    71. The Council may wish to consider further steps to strengthen collaboration between the Bretton Woods institutions and the rest of the United Nations system in the area of operational activities for development. UN ٧١ - قد يرغب المجلس في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية.
    Take further steps to promote the rights of women and end all forms of discrimination experienced by the female population of Papua New Guinea (South Africa); UN 78-47- اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز حقوق المرأة، وإنهاء جميع أشكال التمييز التي تعاني منها الإناث في بابوا غينيا الجديدة (جنوب أفريقيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus