Also, the principle of capacity to pay and the other criteria used in calculating the scale of assessments required further study. | UN | وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة. |
In this connection, we would like to express Kazakhstan’s support for the efforts designed to further study and resolve problems at all levels. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييد كازاخستان للجهود الهادفة إلى إيلاء مزيد من الدراسة للمشاكل وحسمها على جميع اﻷصعدة. |
At the same time, many of the conclusions and proposals of the Special Rapporteurs now require further study. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن كثيراً من استنتاجات المقرر الخاص واقتراحاته تحتاج اﻵن إلى مزيد من الدراسة. |
It was agreed that those matters would need further consideration. | UN | واتفق على أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
This is both a technical and political matter for further consideration. | UN | وهذه مسألة تقنية وسياسية على حد سواء، تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. | UN | وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة. |
This was an additional aspect that needed further study. | UN | وهذا جانب إضافي يحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
It had been concluded that further study was needed. | UN | وخلُص إلى أن هناك حاجة إلى مزيد من الدراسة. |
further study of those matters by the Commission was required. | UN | ويلزم أن تقوم اللجنة بإجراء مزيد من الدراسة لهاتين المسألتين. |
Subsamples have been preserved at 4° for further study at inshore laboratories. | UN | وجرى حفظ عينات جوفية عند 4 درجة مئوية لإجراء مزيد من الدراسة عليها في المختبرات الموجودة على البر. |
further study should be conducted by the Panel of Experts, and by the Committee, for a more thorough understanding of such activities. | UN | وينبغي لفريق الخبراء واللجنة إجراء مزيد من الدراسة لفهم طبيعة هذه الأنشطة على نحو أوفى. |
Nevertheless, he noted that these issues needed further study by UNCTAD and other development organizations. | UN | إلا أنه أشار إلى أن هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة من قِبَل الأونكتاد والمؤسسات الإنمائية الأخرى. |
Need further study for consistency in considering captive production as against definition of domestic industry. | UN | يلزم إجراء مزيد من الدراسة لوضع منهجيات موحدة في حساب قاعدة الرسوم الأدنى. |
The initialization problem is an ongoing issue which requires further consideration before a technical solution can be proposed. | UN | وتعد مشكلة الشروع قضية مستمرة تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل اقتراح حل تقني. |
This is both a technical and political matter for further consideration. | UN | وهذه مسألة تقنية وسياسية على حد سواء، تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
The initialization problem is an ongoing issue which requires further consideration before a technical solution can be proposed. | UN | وتعد مشكلة الشروع قضية مستمرة تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل اقتراح حل تقني. |
The organization and the implementation of training programmes for defence counsel need further examination. | UN | يحتاج تنظيم وتنفيذ البرامج التدريبية التي تعنى بمحامي الدفاع إلى مزيد من الدراسة. |
These recommendations are highly relevant in the broad context of globalization and need to be further examined in that context. | UN | وتتصل هذه التوصيات اتصالا وثيقا داخل سياق العولمة الواسع وتحتاج إلى مزيد من الدراسة في ذلك السياق. |
These and other issues connected with the Bamako Convention need to be further studied. | UN | وتحتاج هذه القضايا وغيرها من القضايا المتعلقة باتفاقية باماكو الى مزيد من الدراسة. |
No definitive decision should be taken on the draft articles, as State practice needed to be studied further. | UN | وينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي بشأن مشاريع المواد، لأنه يلزم إجراء مزيد من الدراسة لممارسات الدول. |
Third, corruption leads to violations of human rights, but the legal consequences need further elaboration. | UN | ثالثاً، يؤدي الفساد إلى انتهاك حقوق الإنسان، ولكن التداعيات القانونية بحاجة إلى مزيد من الدراسة. |
Different answers to this question have been given by different delegations, and more study of this complicated aspect would be required. | UN | وقد قدمت ردود مختلفة على هذا السؤال من وفود مختلفة، والمطلوب مزيد من الدراسة لهذا الجانب المعقد من جوانب المسألة. |
This point will be further explored to ascertain what specific measures may be taken to achieve a more holistic approach in the implementation of the Hyogo Framework over the next five years. | UN | وسيُجرى مزيد من الدراسة بخصوص هذه النقطة للتأكد مما يمكن اتخاذه من تدابير محددة بغرض اتباع نهج أكثر شمولا في تنفيذ إطار عمل هيوغو على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
How this can be achieved remains a critical issue that needs to be examined further. | UN | وما زال إيجاد طريقة لبلوغ هذا الهدف يعتبر مسألة حاسمة تحتاج إلى مزيد من الدراسة. |
The purpose of the draft decision was to give the General Assembly sufficient time to consider further the impact of involuntary separations. | UN | والغرض من مشروع المقرر هو إعطاء الجمعية العامة وقتا كافيا ﻹجراء مزيد من الدراسة ﻷثر اﻹنهاء غير الطوعي لخدمة الموظفين. |
He wondered whether the Special Rapporteur had had an opportunity to study further the situation of ethnic communities in Myanmar. | UN | وتساءل عما إذا كانت قد أتيحت الفرصة للمقرر الخاص لإجراء مزيد من الدراسة لحالة المجتمعات الإثنية في ميانمار. |
These will be further considered during the scoping process for regional and global assessments. | UN | وسيتم إجراء مزيد من الدراسة لتلك الموضوعات خلال عملية دراسة النطاقات للتقييمات الإقليمية والعالمية . |
No more studying | Open Subtitles | لا مزيد من الدراسة. |
In addition, a gendered perspective was used to further examine the differential impact of gender and climate change on women at the observance of International Women's Day in March 2006. | UN | وفضلاً عن ذلك تم اتباع نهج يراعي منظور الجنسين في إجراء مزيد من الدراسة للأثر المتمايز لتغيُّر المناخ على النساء كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2006. |