"مزيد من الوفورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • further savings
        
    • further economies
        
    • more savings
        
    • greater savings
        
    • greater economies
        
    • more economical manner
        
    • additional savings
        
    further savings would accrue if other service desks were to be migrated to the common customer relationship management platform. UN ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء.
    In coming years, further savings are anticipated as a result of implementing integrated safeguards. UN وفي السنوات القادمة، يتوقع تحقيق مزيد من الوفورات نتيجة لتنفيذ الضمانات المتكاملة.
    In coming years, further savings are anticipated as a result of implementing integrated safeguards. UN وفي السنوات القادمة، يتوقع تحقيق مزيد من الوفورات نتيجة لتنفيذ الضمانات المتكاملة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the rationale for the downgrading of the post was to realize further economies. UN وأبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن السبب المنطقي لتخفيض هذه الرتبة هو تحقيقه مزيد من الوفورات.
    He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات.
    The travel budget should also be closely monitored and controlled during the coming period, as it could provide opportunities for further savings. UN وينبغي أيضا رصد ميزانية السفر عن كثب وضبطها خلال الفترة القادمة، حيث أنها يمكن أن تتيح فرصا لتحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات المتعلقة بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة الاستشارية عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. UN وتبدي اللجنة الاستشارية أيضا ملاحظات وتوصيات عدة بشأن كيفية إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN كما تقدم اللجنة الاستشارية عدداً من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations regarding the administration and management of the Logistics Base and opportunities for further savings. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة قاعدة اللوجستيات وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وكذلك تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وكذلك تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Logistics Base and opportunities for further savings. UN كذلك تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بإدارة القاعدة وتنظيمها وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Advisory Committee also makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وقد أبدت اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات وطرحت عددا من التوصيات بشأن إدارة البعثة وتنظيمها، وبشأن الفرص المتاحة لتحقيق مزيد من الوفورات.
    The Committee welcomes these efforts and trusts that the requirements for posts and their grades will be kept under review so as to achieve further economies. UN وترحب اللجنة بهذه الجهود، وهي واثقة من أن الاحتياجات من الوظائف ودرجاتها ستبقى قيد الاستعراض لتحقيق مزيد من الوفورات.
    I have asked General Wozniak to continue his efforts to achieve further economies. UN وقد طلبت إلى الجنرال وزنياك أن يواصل جهوده لتحقيق مزيد من الوفورات.
    Although some delegations had stated that the Secretary-General should have sought more savings in non-staff costs, it could be seen that the savings proposed were considerable and if efforts had been made to cut general operating costs even further, the operations of the Organization would have been severely hampered. UN وعلى الرغم من أن بعض الوفود قد أعلنت أنه ينبغي لﻷمين العام أن يبحث عن مزيد من الوفورات في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين، فمن الممكن ملاحظة أن الوفورات المقترحة كبيرة وأنه إذا بذلت جهود لزيادة تخفيض تكاليف التشغيل العامة، فسوف تتعرض عمليات المنظمة لعرقلة حادة.
    Efforts continue to streamline mandate delivery and effect greater savings. UN وتستمر الجهود الرامية إلى تبسيط تنفيذ الولاية المنوطة بالبعثة وتحقيق مزيد من الوفورات.
    With regard to translation services at Headquarters, greater economies could have been realized if more outsourcing had been implemented. UN وفيما يخص خدمات الترجمة بالمقر، كان يمكن بلوغ مزيد من الوفورات في حالة زيادة الاستعانة بمصادر خارجية.
    (d) UNOPS should receive the best value for money for the administrative services provided by UNDP or, without duplicating existing infrastructures, UNOPS should explore the possibility of setting up in-house services for those that could be rendered in a more economical manner. UN )د( ينبغــي أن يحصـــل مكتب خدمــــات المشاريع على أفضل مقابل نظير اﻷموال المنفقة فيما يتعلق بالخدمات اﻹدارية المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو ينبغي لمكتب خدمات المشاريع مع تجنيب إزدواجية البنية اﻷساسية، القائمة أن يستكشف إمكانية إنشاء خدمات داخلية متى تسنى تقديم تلك الخدمات مع تحقيق مزيد من الوفورات.
    The Secretariat should pursue its efforts to achieve further savings within the framework of the programme and budgets by further simplifying administrative procedures and making additional savings in general management. UN وينبغي أن تواصل اﻷمانة بذل الجهود لتحقيق مزيد من الوفورات داخل اطار البرنامج والميزانيتين وذلك بزيادة تبسيط الاجراءات الادارية وتحقيق وفورات اضافية في عملية الادارة العامة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus