"مسألة إصلاح مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of Security Council reform
        
    • the question of Security Council reform
        
    • the reform of the Security Council
        
    • the issue of reforming the Security Council
        
    • the question of reforming the Security Council
        
    • Security Council reform is
        
    • the Security Council reform issue
        
    • the matter of Security Council reform
        
    • issue of reform of the Security Council
        
    • the question of Council reform
        
    • the question of the Security Council reform
        
    • question of reform of the Security Council
        
    We hope that that report will also help to promote general consensus on the issue of Security Council reform and enlargement. UN ونرجو أن يساعد هذا التقرير أيضاً على تعزيز توافق الآراء العام حول مسألة إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    The Republic of Korea believes that constructive dialogue among all Member States is necessary on the issue of Security Council reform. UN وجمهورية كوريا ترى أن الحوار البنّاء بين جميع الدول الأعضاء بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن أمر لا غنى عنه.
    Now let me turn to the issue of Security Council reform. UN والآن اسمحوا لي أن أنتقل إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Over 10 years have passed since the General Assembly began its deliberations on the question of Security Council reform. UN لقد انقضت أكثر من 10 سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة مداولاتها حول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    I should now like to address the question of Security Council reform. UN وأود الآن أن أتناول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Let us ensure that this session is the one at which we finally solve the issue of Security Council reform so that we can focus our efforts on other important issues. UN دعونا نضمن أن هذه الدورة هي التي ستحل أخيرا مسألة إصلاح مجلس الأمن حتى يتسنى لنا تركيز جهودنا على قضايا أخرى مهمة.
    the issue of Security Council reform has become important as a matter of preserving international peace and security. UN إن مسألة إصلاح مجلس الأمن قد أصبحت مسألة هامة بوصفها تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين.
    It is not a coincidence that every year, on the occasion of the presentation of the report, we also debate the issue of Security Council reform. UN ليس من قبيل الصدفة أننا نناقش أيضاً كل عام، بمناسبة عرض التقرير، مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    The position of the State of Kuwait vis-à-vis the issue of Security Council reform proceeds from the following principles. UN إن موقف دولة الكويت من مسألة إصلاح مجلس الأمن ينطلق من الثوابت الرئيسية التالية:
    Simply stated, years of practice have attested to the extreme sensitivity and complexity of the issue of Security Council reform. UN وببساطة، أثبتت سنوات من الخبرة أن مسألة إصلاح مجلس الأمن حساسة جدا وبالغة التعقيد.
    the issue of Security Council reform has been on our agenda for nearly a decade and a half. UN لقد ظلت مسألة إصلاح مجلس الأمن في جدول أعمالنا لفترة تناهز عقدا ونصف عقد.
    We believe that all Member States agree with the issue of Security Council reform and have invested many years working on that issue. UN ونرى أن جميع الدول الأعضاء متفقة مع مسألة إصلاح مجلس الأمن وقد استثمرت أعواما كثيرة في العمل على هذه المسألة.
    In this context, I return to the issue of Security Council reform. UN وفي هذا السياق، أعود إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    That premise is fundamental to our approach to the question of Security Council reform. UN ذلك أساسي لنهجنا حيال مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    We cannot wait another 55 years for the Working Group to provide answers to the question of Security Council reform. UN يمكننا أن ننتظر 55 سنة أخرى لكي يقدم الفريق العامل إجابات على مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    The continued impasse on the question of Security Council reform is highly lamentable. UN ويدعو استمرار الجمود في مسألة إصلاح مجلس الأمن إلى الأسف الشديد.
    Thus in recent years we have seen a proliferation of various initiatives on the question of Security Council reform. UN ولذا، شهدنا في الأعوام الأخيرة انتشارا لمبادرات مختلفة بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Allow me to start by addressing the question of the reform of the Security Council. UN أود أن أبدأ بياني بالتطرق إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Twenty-four years ago, the issue of reforming the Security Council was put on the agenda of the thirty-fourth General Assembly session at the request of some 10 delegations, including my own. UN وقبل أربعة وعشرين عاما أدرجت مسألة إصلاح مجلس الأمن في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، بنا على طلب حوالي 10 وفود، بما فيها وفدي.
    We said at the very outset that the question of reforming the Security Council was neither simple nor easy. UN قلنا بادئ ذي بدء إن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن ليست بسيطة ولا سهلة.
    The conclusion of the sixtieth session is approaching, and so far we have made only limited progress on the Security Council reform issue. UN واختتام الدورة الستين بات على قاب قوسين منا، ولم نحرز حتى الآن سوى تقدم محدود في مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    Rather than commenting on every aspect of that work, I would like to focus on several issues that are of particular importance to the Republic of Korea before moving on to the matter of Security Council reform. UN وبدلا من التعليق على كل جوانب هذا العمل، أود أن أركز على بعض المسائل التي تهم جمهورية كوريا بشكل خاص قبل أن أتطرق إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    We shall participate in this process in good faith, with high expectations, in the hope that we can make progress on the issue of reform of the Security Council during the present session. UN وسنشارك في هذه العملية بنية حسنة وآمال كبيرة، أملا في أن نحرز تقدما في مسألة إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الحالية.
    In fact, the Panel, by approaching the question of Council reform in a broader context, should shed appropriate and new light on this debate. UN وفي الواقع، على الفريق أن يسلط، من خلال تناول مسألة إصلاح مجلس الأمن في سياقها الواسع، ضوءا جديدا ومناسبا على هذه المناقشة.
    He saw the question of the Security Council reform as part of the broader process of defining the partnership, and wondered what impact a reformed Security Council would have on its conflict prevention efforts in Africa in particular, and in the maintenance of international peace and security in general. UN ورأى أن مسألة إصلاح مجلس الأمن تشكل جزءاً من عملية أوسع نطاقاً تكمن في تحديد الشراكة، متسائلاً عن الطريقة التي قد يؤثر بها إصلاح مجلس الأمن في جهود منع نشوب الصراعات التي يبذلها المجلس في أفريقيا خصوصاً، وفي صون السلام والأمن الدوليين عموماً.
    I do not wish to present the views of Slovenia on the question of reform of the Security Council in detail at this stage. UN ولا أود أن أعرض آراء سلوفينيا بشأن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن بالتفصيل في هذه المرحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus