"مسألة إنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of decolonization
        
    • the question of decolonization
        
    • the decolonization issue
        
    • the decolonization question
        
    • the matter of decolonization
        
    • the question of the decolonization
        
    • issue of decolonization was
        
    • the issue of decolonisation
        
    The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN وواصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    It is no secret that the issue of decolonization enjoyed broader support and assistance during your chairmanship of the Committee of 24 some years ago. UN ولا أذيع سرا إذا قلت إن مسألة إنهاء الاستعمار حظيت بالمزيد من التأييد والمساعدة أثناء رئاستكم للجنة الـ 24 منذ سنوات.
    the issue of decolonization had not been entirely settled. UN ومضى يقول إن مسألة إنهاء الاستعمار لم تسو تماما.
    Moreover, Member States had completed their debates on the question of decolonization in late 1997, in other words, before the start of the investigation. UN وفضلا عن ذلك، فقد أنهت الدول اﻷعضاء مداولاتها بشأن مسألة إنهاء الاستعمار في وقت متأخر من عام ١٩٩٧، أي قبل بداية التحقيق.
    Several news features looked into the question of decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN وبحثت العديد من التحقيقات الصحفية الإخبارية في مسألة إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    The action plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. UN تستند خطة العمل إلى برنامج العمل المعد لاتباع نهج إزاء مسألة إنهاء الاستعمار تُدرس بموجبه كل حالة على حدة.
    22. In order to remedy that situation, the United Nations should continue to give active consideration to the decolonization question. UN 22 - واستطرد يقول إنه لمعالجة هذا الوضع، يجب ن تواصل الأمم المتحدة النظر بصورة نشطة في مسألة إنهاء الاستعمار.
    Similarly, 2,799 visitors took a guided tour of the United Nations Office in Nairobi and listened to briefings and lectures on the issue of decolonization. UN وبالمثل، شارك 799 2 زائرا في جولات مصحوبة بمرشدين نظمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستمعوا إلى إحاطات إعلامية ومحاضرات عن مسألة إنهاء الاستعمار.
    22. the issue of decolonization was also the focus of Model United Nations programmes. UN 22 - وكانت مسألة إنهاء الاستعمار أيضا محور تركيز برامج نموذج محاكاة الأمم المتحدة.
    12. the issue of decolonization is complex. UN 12 - إن مسألة إنهاء الاستعمار مسألة معقدة.
    70. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN ٧٠ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    71. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    70. The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of the Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. UN 70 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    It would be an error to claim that the forum divested the United Kingdom of its responsibility to negotiate with Spain on the question of decolonization. UN وسيكون من الخطأ الادعاء بأن المحفل جرّد المملكة المتحدة من مسؤوليتها للتفاوض مع إسبانيا على مسألة إنهاء الاستعمار.
    the question of decolonization was still a relevant one in her region. The people of Fiji had always shared the aspiration of peoples to self-determination. UN إن مسألة إنهاء الاستعمار ما زالت مطروحة في منطقتها، وفيجي تشاطر الشعوب دائما تطلعها إلى تقرير المصير.
    Firstly, it had refused to address the question of decolonization in the substantive negotiations. UN فقد رفضت، أولا، أن تتناول مسألة إنهاء الاستعمار في المفاوضات الموضوعية.
    The Russian delegation is pleased that, generally speaking, the question of decolonization has been successfully settled. UN ويسر الوفد الروسي أنه يمكن القول بشكل عام بأن مسألة إنهاء الاستعمار سويت بنجاح.
    7. Over the past year, members of the Special Committee had worked intensely to establish the conceptual framework for the Committee’s future work and guidelines for consultations on the question of decolonization. UN 7 - وأضاف أن أعضاء اللجنة الخاصة أنجزوا في العام الماضي الكثير من الأعمال المتعلقة بالأسس المتصوَّرة لعمل اللجنة المستقبلي وبوضع المبادئ التوجيهية لإجراء المشاورات بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    The action plan is based on the work programme that had been devised for the case-by-case approach to the decolonization issue. UN تستند خطة العمل إلى برنامج العمل المعد لاتباع نهج إزاء مسألة إنهاء الاستعمار تُدرس بموجبه كل حالة على حدة.
    They appreciated the spirit of cooperative engagement and the positive working atmosphere that had characterized the debate on the decolonization issue at that session. UN وأردفت قائلة إن الولايات المتحدة تقدر روح العمل التعاوني، ومناخ العمل الإيجابي الذي تميزت به مناقشة مسألة إنهاء الاستعمار في تلك الدورة.
    16. Spain's position had been that the referendum represented merely the modernization of Gibraltar's relationship with the United Kingdom and that neither the referendum nor the constitution had any effect on the decolonization question. UN 16 - ومضى قائلاً إن موقف إسبانيا كان مفاده أن الاستفتاء لا يمثّل سوى تجديد علاقة جبل طارق مع المملكة المتحدة وأنه لا الاستفتاء ولا الدستور له أي أثر على مسألة إنهاء الاستعمار.
    The advice from the Government of New Zealand via the Administrator of Tokelau was that, on the matter of decolonization, it was to Tokelau to decide how to proceed. UN وكانت المشورة التي أسدتها حكومة نيوزيلندا عن طريق مدير توكيلاو هي أن يُترك لتوكيلاو القرار في كيفية التصرف في مسألة إنهاء الاستعمار.
    In his address to the General Assembly on 30 September 1994, the Minister for Foreign Affairs of Spain, speaking on the question of the decolonization of Gibraltar, had repeated that doctrine of his country, which, he claimed, had the support of the General Assembly. UN ولقد كرر وزير خارجية اسبانيا القول في كلمته التي ألقاها أمام الجمعية العامة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، في معرض كلامه عن مسألة إنهاء الاستعمار في جبل طارق، المذهب الذي يؤمن به بلده والذي يزعم أنه يحظى بدعم الجمعية العامة.
    In 1985 it had submitted, together with Spain, a decision to the Fourth Committee accepting the Brussels negotiating process as the forum for settling the issue of decolonisation. UN وفي عام 1985، قدّمت هي وإسبانيا إلى اللجنة الرابعة مقرّرا بقبول عملية تفاوض بروكسل كمنتدى لتسوية مسألة إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus