However in some cases the Committee has considered the issue of competence as one to be examined with the merits of a case. | UN | غير أن اللجنة رأت في بعض الحالات أن مسألة الاختصاص مسألة يجب أن يُنظر فيها مع وقائع القضية. |
Moreover, there is a question of institutional competence. | UN | علاوة على ذلك، هناك مسألة الاختصاص المؤسسي. |
This could be of importance when, for example, an issue concerning competence or receivability revolves around what the relevant facts are with respect to the issue of timeliness; | UN | ويمكن أن يكون هذا هاما، على سبيل المثال، حين تكون مسألة الاختصاص أو المقبولية تحوم حول حقيقة الوقائع ذات الصلة فيما يتعلق باحترام اﻵجال المحددة؛ |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | )ي( حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت الفريق المشكل للنظر في الطعن في مسألة الاختصاص. |
Such exceptional cases would include the discovery of new facts which could affect the question of jurisdiction. | UN | ويمكن أن تشمل تلك الحالات الاستثنائية اكتشاف وقائع جديدة يمكن أن تؤثر على مسألة الاختصاص. |
The case was deferred to the Italian Supreme Court on the issue of jurisdiction. | UN | فأُحيلت القضية إلى المحكمة العليا الإيطالية للبتّ في مسألة الاختصاص القضائي. |
2. Procedural order of 17 January 1991 acknowledging the plea and recording that the issue of competence had been raised. | UN | ٢- أمر إجرائي مؤرخ في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ يسجل تقديم الدفع وإثارة مسألة الاختصاص. |
Addressing other matters of admissibility ahead of the competence issue may well offer a less thorny path, but runs counter to the legal logic that should guide an international protection body like the Human Rights Committee. | UN | ولعل تناول مسائل أخرى تتعلق بالمقبولية قبل تناول مسألة الاختصاص أقل تعقيداً لكنه يتعارض مع المنطق القانوني الذي يجب أن يحكم عمل هيئة دولية معنية بالحماية مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Addressing other matters of admissibility ahead of the competence issue may well offer a less thorny path, but runs counter to the legal logic that should guide an international protection body like the Human Rights Committee. | UN | ولعل تناول مسائل أخرى تتعلق بالمقبولية قبل تناول مسألة الاختصاص أقل تعقيداً لكنه يتعارض مع المنطق القانوني الذي يجب أن يحكم عمل هيئة دولية معنية بالحماية مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | (ي) حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت في مسألة الاختصاص الفريق المشكَّل للنظر في الطعن؛ |
229. The question of competence to make determinations of immunity has also surfaced within the context of immunity of a United Nations agent. | UN | 229 - وقد أثيرت مسألة الاختصاص في البت في الحصانة أيضا في إطار حصانة وكلاء الأمم المتحدة. |
It was observed that although recommendation 13 of the Legislative Guide referred the issue of the competent court to the local insolvency law, it might not be sufficient to address the issue of judicial competence over a joint application in the enterprise group context. | UN | ولوحظ أن التوصية 13 من الدليل التشريعي تحيل مسألة المحكمة المختصة إلى القانون المحلي الخاص بالإعسار لكنها قد لا تكفي لمعالجة مسألة الاختصاص القضائي بشأن طلب جماعي مقدّم في سياق مجموعة منشآت. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | (ي) حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت في مسألة الاختصاص الفريق المشكَّل للنظر في الطعن. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | (ي) حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت في مسألة الاختصاص الفريق المشكَّل للنظر في الطعن. |
33. Decisions on competence 10 | UN | المادة 33 البت في مسألة الاختصاص 15 |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | (ي) حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت الفريق المشكل للنظر في الطعن في مسألة الاختصاص. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | )ي( حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت الفريق المشكل للنظر في الطعن في مسألة الاختصاص. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | (ي) حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت الفريق المشكل للنظر في الطعن في مسألة الاختصاص. |
(j) Where the competence of the Joint Appeals Board is in doubt, the panel constituted for the appeal shall decide. | UN | )ي( حيثما يكون اختصاص مجلس الطعون المشترك موضع شك، يبت الفريق المشكل للنظر في الطعن في مسألة الاختصاص. |
In assessing the question of jurisdiction, the court evaluated the applicability of the forum selection clause embodied in the contract. | UN | وفي تقدير مسألة الاختصاص القضائي، عمدت المحكمة إلى تقييم جواز تطبيق البند الخاص باختيار المحكمة الوارد في العقد. |
In its written and oral submissions, Germany focused on questions of admissibility and, in particular, on the issue of jurisdiction. | UN | وفي مذكراتها الخطية والشفوية، ركزت ألمانيا على مسائل المقبولية، وبخاصة مسألة الاختصاص. |
The submissions presented in that document were, first, that the Court had no jurisdiction ratione personae over Serbia and Montenegro and, secondly, that the Court should " suspend proceedings regarding the merits of the case until a decision on this Initiative " , i.e., on the jurisdictional issue, had been rendered. | UN | ومن الدفوع المقدمة في تلك الوثيقة أن المحكمة أولا ليس لها اختصاص شخصي على صربيا والجبل الأسود، وثانيا أن المحكمة ينبغي ' ' أن تعلق الإجراءات من حيث جوهر القضية إلى أن تتخذ قرارا بشأن هذه المبادرة`` أي إلى أن تتخذ قرارا بشأن مسألة الاختصاص. |
The Prosecutor may seek a ruling from the Court regarding a question of jurisdiction or admissibility. | UN | للمدعي العام أن يطلب من المحكمة إصدار قرار بشأن مسألة الاختصاص أو المقبولية. |
the question of the jurisdiction ratione materiae of the court was extremely complex and merited a cautious approach. | UN | ١٣ ـ وأشار إلى أن مسألة الاختصاص الموضوعي للمحكمة مسألة شديدة التعقيد وتستحق أن يجري تناولها بحذر. |
The first task would then be to consider the whole jurisdictional question in relation to States. | UN | وعندئذ تكون المهمة اﻷولى هي النظر في كامل مسألة الاختصاص بالنسبة للدول . |