the question of countermeasures was also a subject of controversy. | UN | كما أن مسألة التدابير المضادة موضع خلاف هي اﻷخرى. |
Once more, the United Kingdom Government notes that the question of countermeasures in the context of multilateral disputes needs particular attention. | UN | وتلاحظ حكومة المملكة المتحدة مرة أخرى أن مسألة التدابير المضادة في سياق المنازعات المتعددة اﻷطراف تحتاج إلى اهتمام خاص. |
As for the logical place for rules on this topic, some have even suggested excluding the question of countermeasures. | UN | وفيما يتعلق بالموضع المنطقي للقواعد المتعلقة بهذا الموضوع، ذهب البعض إلى حد اقتراح استثناء مسألة التدابير المضادة. |
It was suggested that the issue of countermeasures should have been dealt with in a distinct study. | UN | ولوحظ أنه كان ينبغي التعامل مع مسألة التدابير المضادة في دراسة منفصلة. |
the issue of countermeasures raises, in the context of international organizations, very complex questions and may lead to certain paradoxes. | UN | وتثير مسألة التدابير المضادة في سياق المنظمات الدولية أسئلة معقدة للغاية، وربما أدت إلى بعض التناقضات. |
Even within these parameters, the Nordic countries are of the opinion, however, that an extremely cautious approach must be taken in dealing with the question of countermeasures. | UN | غير أنه حتى داخل هذه البارامترات، ترى بلدان الشمال اﻷوروبي وجوب اتباع نهج حذر للغاية في تناول مسألة التدابير المضادة. |
When the rules of the organization do not, explicitly or implicitly, regulate the question of countermeasures in relations between an international organization and its members, the general rule should be to permit the imposition of such measures. | UN | وعندما لا تنظم قواعد المنظمة، صراحة أو ضمنا، مسألة التدابير المضادة في العلاقات بين منظمة دولية وأعضائها، فإن القاعدة العامة ينبغي أن تكون هي السماح بفرض تلك التدابير. |
1. Germany is of the opinion that the question of countermeasures by international organizations against States should be excluded from the scope of the draft articles. | UN | 1 - ترى ألمانيا أنه ينبغي استبعاد مسألة التدابير المضادة التي تتخذها المنظمات الدولية تجاه الدول من نطاق مشاريع المواد. |
To that end, the questions relating to responsibility for breaches of ergo omnes obligations and to original article 19 should be resolved and the question of countermeasures reconsidered in light of the views expressed by Governments. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي أن تحلّ المسائل المتصلة بالمسؤولية عن الإخلالات بالالتزامات تجاه الكافة والمسائل المتصلة بالمادة 19 الأصلية، وأن يعاد النظر في مسألة التدابير المضادة في ضوء الآراء التي عبرت عنها الحكومات. |
144. Differing views were expressed on the question of countermeasures. | UN | 144 - أعرب عن آراء مختلفة بشأن مسألة التدابير المضادة. |
The traditional machinery for the peaceful settlement of disputes, in particular negotiation but also mediation, good offices and arbitration, should be considered, as well as the question of countermeasures in the context of diplomatic protection. | UN | وذكر أنه ينبغي دراسة اﻵلية التقليدية لتسوية المنازعات سلميا، وبخاصة التفاوض، باﻹضافة إلى الوساطة والمساعي الحميدة والتحكيم، كما ينبغي دراسة مسألة التدابير المضادة في سياق الحماية الدبلوماسية. |
We would therefore support the suggestion that a meeting be organized between the Commission and the legal advisers of international organizations in order to engage in a concrete discussion of the issues raised by the draft articles, including the question of countermeasures. | UN | ولذلك، فإننا نؤيد الاقتراح القائل بتنظيم اجتماع بين اللجنة والمستشارين القانونيين للمنظمات الدولية لإجراء مناقشة ملموسة للمسائل التي تثيرها مشاريع المواد، بما في ذلك مسألة التدابير المضادة. |
25. It would be difficult to draft the text of an article concerning countermeasures as circumstances precluding wrongfulness of acts of international organizations without knowing whether the question of countermeasures taken by an organization against a State will eventually be addressed in the draft articles. | UN | 25 - وسيكون من الصعب صوغ نص مادة بشأن التدابير المضادة باعتبارها ظرفا نافيا لعدم مشروعية أفعال المنظمات الدولية، دون معرفة ما إذا كانت مسألة التدابير المضادة التي تتخذها منظمة ضد دولة سيتم تناولها في مشاريع المواد في نهاية المطاف. |
146. It was suggested by some members that a meeting be organized between the Commission and legal advisers of international organizations in order to engage in a concrete discussion of the issues raised by the present topic, including the question of countermeasures. | UN | 146- واقترح بعض الأعضاء تنظيم اجتماع بين اللجنة والمستشارين القانونيين لمنظمات دولية من أجل القيام بمناقشة ملموسة للقضايا التي يثيرها الموضوع الحالي، بما في ذلك مسألة التدابير المضادة. |
For all these reasons, the United Kingdom Government is strongly of the view that it is inappropriate to include any provision other than draft article 30 in these draft articles, and that the question of countermeasures needs careful and separate consideration. | UN | ولهذه اﻷسباب كلها، ترى حكومة المملكة المتحدة بقوة أنه من غير الملائم أن يدرج في مشاريع المواد هذه أي حكم بخلاف ذلك الوارد في مشروع المادة ٣٠، وأن مسألة التدابير المضادة تحتاج إلى دراسة متأنية ومستقلة. |
Moreover, the issue of countermeasures could not be considered similar to sanctions under the Charter of the United Nations, which had quite different scopes and objectives. | UN | ولا يمكن اعتبار مسألة التدابير المضادة مسألة مماثلة للجزاءات الواردة في إطار ميثاق الأمم المتحدة التي لها نطاقات وأهداف مختلفة للغاية. |
Her delegation was not convinced that the issue of countermeasures was relevant in relation to international organizations; indeed, it still had doubts about its relevance to State responsibility. | UN | وذكرت أن وفد بلدها غير مقتنع بأن مسألة التدابير المضادة مسألة ذات صلة في ما يتعلق بالمنظمات الدولية، فلا تزال لديه شكوك حول أهميتها بالنسبة لمسؤولية الدول. |
While recognizing the Commission's statement that the provision on countermeasures will be drafted at a later stage, IMF wishes to provide the following observations on the issue of countermeasures in the context of international organizations. | UN | مع إقرار الصندوق بقول اللجنة إن النص على التدابير المضادة سوف يصاغ لاحقا، فإنه يود تقديم الملاحظات التالية بشأن مسألة التدابير المضادة في سياق المنظمات الدولية. |
130. A majority of its members being in favour of including in the draft articles provisions regulating the issue of countermeasures, the Working Group dealt with a number of related issues. | UN | 130- وأيدت أغلبية أعضائها أن تُدْرَج في مشاريع المواد أحكام تنظم مسألة التدابير المضادة. |
Generally speaking, the draft articles on State responsibility should cover only reparation for damages and cessation of internationally wrongful acts; the issue of countermeasures should be considered separately by the Commission. | UN | وبوجه عام، فإن مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول ينبغي أن يقتصر على الجبر عن الأضرار والكف عن الأفعال غير المشروعة دوليا؛ أما مسألة التدابير المضادة فينبغي أن تنظر فيها اللجنة على حدة. |
The most important issue to be resolved at present was that of countermeasures. | UN | وأكدت أن أهم مسألة تتطلب التسوية الآن هي مسألة التدابير المضادة. |
The Special Rapporteur distinguished between two situations in relation to the question of collective countermeasures: (1) where a State was the victim of the breach, and (2) where no State was the victim of the breach. | UN | 355- ميز المقرر الخاص بين حالتين في مسألة التدابير المضادة الجماعية هما: (1) حالة وقوع دولة ضحيةً للإخلال، و(2) حالة عدم وقوع دولة ضحيةً للإخلال. |