"مسألة التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of international cooperation
        
    • the question of international cooperation
        
    • the matter of international cooperation
        
    Israel considers the issue of international cooperation in the areas of mine clearance, mine awareness and mine-victim rehabilitation to be of major importance. UN وترى إسرائيل أن مسألة التعاون الدولي في مجالات تطهير الألغام والتوعية بشأنها وتأهيل ضحاياها أمر في غاية الأهمية.
    There was still a need to define the scope of implementation of that resolution and to determine whether the issue of international cooperation should be addressed. UN وأشارت إلى أنه لا تزال هناك حاجة لتحديد نطاق تنفيذ ذلك القرار، ولتحديد ما إذا كان ينبغي تناول مسألة التعاون الدولي.
    the issue of international cooperation featured prominently in the discussions and negotiations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد برزت مسألة التعاون الدولي بشكل كبير في المناقشات والمفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Her delegation welcomed the progress made on the question of international cooperation. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالتقدم المحرز بشأن مسألة التعاون الدولي.
    She stressed that CESCR referred to the question of international cooperation with care, in light of the sensitivity of the issue. UN وأكدت أن اللجنة تشير إلى مسألة التعاون الدولي بحذر في ضوء حساسية هذه المسألة.
    One participant stated that there was a need to look at the international economic order to do justice to the question of international cooperation. UN وقال أحد المشاركين إنه لا بد من النظر إلى النظام الاقتصادي الدولي إذا أردنا إعطاء مسألة التعاون الدولي حق قدرها.
    We make particular mention of the issue of international cooperation on tax matters, which we consider to be an important area for making progress towards better global governance. UN ونشير بصفة خاصة إلى مسألة التعاون الدولي في مسائل الضرائب، التي نراها مجالاً هاماً لإحراز التقدم صوب إدارة عالمية أفضل.
    :: Round-table seminar on the issue of international cooperation between police forces UN :: عقد حلقة مائدة مستديرة دراسية بشأن مسألة التعاون الدولي فيما بين قوات الشرطة
    That situation emphasizes the need to again bring the issue of international cooperation on health statistics to the attention of the Statistical Commission. UN ويؤكد هذا الوضع بشدة أهمية معاودة عرض مسألة التعاون الدولي في موضوع الإحصاءات الصحية على اللجنة الإحصائية.
    He commended UNCTAD for adopting an approach to the issue of international cooperation on competition matters that was not predicated on multilateral processes delivering appropriate competition policies to developing countries. UN وأثنى على الأونكتاد لاعتماده إزاء مسألة التعاون الدولي في أمور المنافسة نهجاً تجاه مسألة التعاون الدولي لا يقوم على عمليات متعددة الأطراف تمنح البلدان النامية سياسات مناسبة في مجال المنافسة.
    The Scientific and Technical Subcommittee had addressed the issue of international cooperation in human spaceflight, providing an opportunity for an exchange of views on the development and utilization of the International Space Station. UN وقد تناولت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية مسألة التعاون الدولي في مجال تحليق الإنسان في الفضاء، مما أتاح فرصة لتبادل الآراء حول تطوير المحطة الفضائية الدولية واستخدامها.
    103. Ms. Segares indicated that the IACt HR had not dealt with the issue of international cooperation directly. UN 103- وقالت السيدة سيغاريس إن محكمة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان لم تتناول مسألة التعاون الدولي مباشرة.
    11. In order to promote full implementation of the treaty, the issue of international cooperation and assistance to help States implement the treaty should be addressed. UN 11 - وحتى يتسنى تشجيع التنفيذ الكامل للمعاهدة، ينبغي معالجة مسألة التعاون الدولي والمساعدة الدولية لتقديم العون إلى الدول في تنفيذ المعاهدة.
    22. The Working Group also addressed the issue of international cooperation for an enabling environment, in accordance with General Assembly resolution S-19/2 on the Programme of Work for the Further Implementation of Agenda 21. UN 22 - تناول الفريق العامل أيضا مسألة التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة دإ - 19/2 بشأن برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    the question of international cooperation also needed to be discussed. UN كما انه ينبغي مناقشة مسألة التعاون الدولي.
    The ongoing discussions in the Legal Subcommittee on the item regarding outer space benefits represent one of the ways through which this body can deal in an all-encompassing manner with the question of international cooperation. UN والمناقشات الجارية في اللجنة الفرعية القانونية بشأن البند المتصل بفوائد الفضاء الخارجي تمثل أحد الطرق التي يمكن بها لهذه الهيئة أن تتناول بأسلوب جامع شامل مسألة التعاون الدولي.
    With reference to the question of international cooperation in the field of racial discrimination, he pointed out that the Council of Europe had adopted a declaration condemning racism and xenophobia, and the United Kingdom had played an active part in the preparation of the declaration. UN وباﻹشارة الى مسألة التعاون الدولي في ميدان التمييز العنصري، أوضح أن مجلس أوروبا قد اعتمد إعلانا يدين العنصرية وكراهية اﻷجانب وأن المملكة المتحدة أدت دورا فعالا في إعداد ذلك اﻹعلان.
    The Conference was followed three years later by a special session of the General Assembly on the question of international cooperation against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs. UN وأعقب المؤتمر بعد ثلاث سنوات انعقاد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مسألة التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات وعرضها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع.
    It should be pointed out that the question of international cooperation to mitigate the consequences of the Chernobyl catastrophe had been discussed for several years in the plenary of the General Assembly. UN وأردف قائلا إنه من الجدير بالذكر أن مسألة التعاون الدولي للتخفيف من حدة آثار كارثة تشرنوبيل نوقشت لعدة سنوات في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    For Cuba, the issue of missiles should be viewed in all its aspects in a balanced and nondiscriminatory manner, including the question of international cooperation in the peaceful use of outer space. UN وترى كوبا أن مسألة القذائف ينبغي النظر فيها من جميع جوانبها على نحو متوازن وغير تمييزي، بما في ذلك مسألة التعاون الدولي بشأن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    One expressed the view that the matter of international cooperation should be considered in the General Assembly. UN وأعرب أحدهم عن رأيه بأن الجمعية العامة هي التي ينبغي أن تنظر في مسألة التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus