"مسألة التعاون بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • question of cooperation between
        
    • the issue of cooperation between
        
    • the question of the cooperation between
        
    • question of the cooperation between the
        
    • matter of cooperation between
        
    • the issue of interaction between
        
    My delegation welcomes this opportunity to deliberate on the question of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). UN يرحﱢب وفدي بهذه الفرصة للتداول بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The question of cooperation between missions in a given region should be explored further. UN وينبغي التعمق في بحث مسألة التعاون بين البعثات الموجودة في منطقة بعينهـا.
    This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I would like also to mention the issue of cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأود كذلك أن أشير إلى مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    1. General exchange of views on the question of the cooperation between the United Nations and regional organizations in the UN ١ - تبادل عام لﻵراء بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في صون السلم واﻷمن الدوليين
    It notes also that the question of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will also be addressed within the framework of the discussions on an agenda for development. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    It notes also that the question of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will also be addressed within the framework of the discussions on an agenda for development. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    During the course of the forty-eighth session of the General Assembly, we shall have an opportunity to return to various aspects of the question of cooperation between the two organizations. UN وستتاح لنا الفرصة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعودة الى مختلف جوانب مسألة التعاون بين المنظمتين.
    The point was made that, in spite of its title, the draft document did not focus sufficiently on the question of cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وطُرح رأي مفاده أن مشروع الوثيقة، على الرغم من عنوانه، لا يركز تركيزا كافيا على مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    We also wish to emphasize our interest in ensuring that the question of cooperation between the United Nations and the Community is included in the next report of the Secretary-General, which will be submitted to the next session of the General Assembly. UN ونود أيضاً أن نؤكد اهتمامنا بضمان إدراج مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة في التقرير المقبل للأمين العام الذي سيقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    That is illustrated by the fact that my country has decided to become a sponsor of the draft resolution presented by Chile on the question of cooperation between the United Nations and the IPU. UN ويبين ذلك كون بلدي قرر أن يتبنى مشروع القرار الذي قدمته شيلي بخصوص مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    On the question of cooperation between the treaty bodies and national institutions, he said that the time was ripe for the institutionalization of relations. UN 39- وتكلم عن مسألة التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمؤسسات الوطنية قائلاً إن الوقت قد حان لصوغ هذه العلاقات في أطر مؤسسية.
    Today — at the exact moment when we are being called upon to consider the question of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity — that statement is particularly significant. UN الدورة الثالثة والخمسون ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ واليوم في تمام الوقت الذي ندعى فيه للنظر في مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية - يكون ذلك البيان ذا أهمية خاصة.
    But in both areas, the question of cooperation between the United Nations and regional intergovernmental organizations has been discerningly raised. UN ولكن في المجالين على حد سواء، فإن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدوليـة اﻹقليمية قد طرحت بشكل ملحوظ.
    Let me now address the issue of cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN واسمحوا لي الآن أن أتناول مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of the issue of cooperation between the United Nations and the OPCW at the Assembly's sixty-seventh session, in 2012. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لاستمرار نظر الجمعية العامة في مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين، التي ستعقد في عام 2012.
    I would like to single out the issue of cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which is of the utmost importance for my country. UN كما أود أن أؤكد على مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهو أمر بالغ الأهمية بالنسبة لبلدي.
    3. Views of intergovernmental organizations invited to participate in the debate on the question of the cooperation between the United UN وجهـات نظر المنظمات الحكومية الدولية التي دعيت للاشتــراك فـي النقاش حول مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية
    It was suggested that the wording in the working paper before the Committee on the question of the cooperation between the United Nations and regional organizations should be such as to encompass intraregional organizations. UN واقترح أن يراعى في صياغة ورقة العمل المعروضة على اللجنة بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية أن تتضمن المنظمات الاقليمية الداخلية.
    10. The Advisory Committee has previously discussed the matter of cooperation between missions in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/68/782, paras. 58-72). UN 10 - وقد سبق للجنة الاستشارية أن ناقشت مسألة التعاون بين البعثات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782، الفقرات من 58 إلى 72).
    4. The Bureaux of the subsidiary bodies also held a joint consultation that took place on 30 May 2013 in Bonn, Germany and via teleconference, and continued discussions as expected considering the issue of interaction between the two bodies with a view to further coordinating knowledge management efforts and to continue promoting the analysis and dissemination of best practices for the implementation of the Convention. UN 4- وعقد أيضاً مكتبا الهيئتين الفرعيتين مشاورة مشتركة في 30 أيار/مايو 2013 في بون، ألمانيا، وعن طريق مؤتمر عن بُعد، وواصلا المناقشات على النحو المتوقع للنظر في مسألة التعاون بين الهيئتين من أجل تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus