No less important is the fact that the MDGs have directed more attention to the issue of development worldwide. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك أن الأهداف الإنمائية للألفية وجهت المزيد من الاهتمام إلى مسألة التنمية في جميع أنحاء العالم. |
the issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. | UN | وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها. |
Those actions treat the issue of development with too much relativism and impose too many policy recommendations. | UN | وتعامل هذه الإجراءات مسألة التنمية بالكثير من النسبية وتفرض عددا كبيرا من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة. |
In the next phase, reform should focus more on the question of development in order to bring benefits to developing countries. | UN | وفي المرحلة التالية ينبغي أن يتركز الإصلاح بقدر أكبر على مسألة التنمية حتى تعم الفوائد على جميع البلدان النامية. |
the question of development remains one of the major challenges of this century, and as such it must remain at the centre of our Organization's concerns. | UN | ولا تزال مسألة التنمية تمثل أحد التحديات الرئيسية في هذا القرن، وعلى هذا النحو يجب أن تظل هي مركز اهتمامات منظمتنا. |
Secondly, the issue of development should be resolved in a comprehensive manner by the joint efforts of all interrelated parties. | UN | ثانيا، إن حل مسألة التنمية ينبغي أن يتم بطريقة شاملة من خلال الجهود المشتركة لجميع الأطراف المترابطة. |
However, the world is not tranquil and the issue of development remains prominent. | UN | بيد أن العالم لا ينعم بالهدوء، ولا تزال مسألة التنمية مسألة بارزة. |
the issue of development is becoming increasingly prominent. | UN | مسألة التنمية ما فتئت تحتل الصدارة بصورة تدريجية. |
That illustrates that there is now a collective awareness of the reality of the threat to humankind posed by climate change and of its correlation with the issue of development. | UN | ويدلل ذلك على وجود وعي جماعي الآن بحقيقة التهديد الذي يشكله تغير المناخ للبشرية وبعلاقته المتبادلة مع مسألة التنمية. |
the issue of development remains high on the agenda of the General Assembly. | UN | ولا تزال مسألة التنمية تتصدر جدول أعمال الجمعية العامة. |
Following summit-level conferences organized by the United Nations, humankind has become aware of the need to address the issue of development comprehensively. | UN | في أعقاب المؤتمرات التي نظمتها الأمم المتحدة على مستوى القمة، أصبحت البشرية مدركة للحاجة إلى معالجة مسألة التنمية بصورة شاملة. |
the issue of development figures prominently in the outcome document of this year's summit. | UN | تحتل مسألة التنمية الصدارة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة الذي عقد هذه السنة. |
We all recognize that many speeches have been made here and elsewhere on the issue of development. | UN | إننا نقر جميعاً بأننا استمعنا إلى العديد من الخطب هنا في هذه القاعة وفي محافل أخرى بشأن مسألة التنمية. |
the issue of development is and must remain the focus of the international community's attention. | UN | إن مسألة التنمية هي مركز اهتمام المجتمع الدولي ويجب أن تبقى كذلك. |
Let me now tackle the question of development from the perspective of my country’s experience. | UN | اسمحوا لي اﻵن بأن أتناول مسألة التنمية من منظور تجربة بلادي. |
However, we must recognize that the question of development is far from being resolved, and international cooperation for development remains a long uphill journey. | UN | ولكن، لا بد أن نسلم بأن مسألة التنمية لم تحل، وأن التعاون الدولي من أجل التنمية يظل طريقاً طويلاً وشاقاً. |
the question of development must be treated as a top priority which was indispensable for the achievement of results in other areas of priority. | UN | فلا بـد، في الواقع، حسبما ذكـر، من معالجة مسألة التنمية على سبيل الأولوية إذا أريـد إحراز نتائج في المجالات الأخرى ذات الأولوية. |
Today, the question of development has assumed a very serious dimension for the absolute majority of the developing countries. | UN | وتكتسي مسألة التنمية اليوم بعدا خطيرا جدا بالنسبة لﻷغلبية المطلقة من البلدان النامية. |
The United Nations has progressed a great deal in reasserting the development issue and in building an agreement. | UN | لقد أحرزت اﻷمم المتحدة قدرا كبيرا من التقدم في التأكيد على مسألة التنمية وفي التوصل إلى الاتفاق. |
The issue of sustainable development was mentioned in this connection. | UN | وتمت الإشارة في هذا الصدد إلى مسألة التنمية المستدامة. |
For most developing countries, poverty eradication was integral to the development question. | UN | وأضاف أنه بالنسبة لمعظم البلدان النامية يعد القضاء على الفقر جزءا لا يتجزأ من مسألة التنمية. |
It is important to the matter of development, but it goes far beyond development in its scope. | UN | فهي مهمة بالنسبة لمسألة التنمية، ولكن نطاقها يتجاوز بكثير مسألة التنمية. |