"مسألة التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of development
        
    • the question of development
        
    • development issue
        
    • development was
        
    • the development question
        
    • development is
        
    • the matter of development
        
    No less important is the fact that the MDGs have directed more attention to the issue of development worldwide. UN ولا يقل أهمية عن ذلك أن الأهداف الإنمائية للألفية وجهت المزيد من الاهتمام إلى مسألة التنمية في جميع أنحاء العالم.
    the issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. UN وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها.
    Those actions treat the issue of development with too much relativism and impose too many policy recommendations. UN وتعامل هذه الإجراءات مسألة التنمية بالكثير من النسبية وتفرض عددا كبيرا من التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    In the next phase, reform should focus more on the question of development in order to bring benefits to developing countries. UN وفي المرحلة التالية ينبغي أن يتركز الإصلاح بقدر أكبر على مسألة التنمية حتى تعم الفوائد على جميع البلدان النامية.
    the question of development remains one of the major challenges of this century, and as such it must remain at the centre of our Organization's concerns. UN ولا تزال مسألة التنمية تمثل أحد التحديات الرئيسية في هذا القرن، وعلى هذا النحو يجب أن تظل هي مركز اهتمامات منظمتنا.
    Secondly, the issue of development should be resolved in a comprehensive manner by the joint efforts of all interrelated parties. UN ثانيا، إن حل مسألة التنمية ينبغي أن يتم بطريقة شاملة من خلال الجهود المشتركة لجميع الأطراف المترابطة.
    However, the world is not tranquil and the issue of development remains prominent. UN بيد أن العالم لا ينعم بالهدوء، ولا تزال مسألة التنمية مسألة بارزة.
    the issue of development is becoming increasingly prominent. UN مسألة التنمية ما فتئت تحتل الصدارة بصورة تدريجية.
    That illustrates that there is now a collective awareness of the reality of the threat to humankind posed by climate change and of its correlation with the issue of development. UN ويدلل ذلك على وجود وعي جماعي الآن بحقيقة التهديد الذي يشكله تغير المناخ للبشرية وبعلاقته المتبادلة مع مسألة التنمية.
    the issue of development remains high on the agenda of the General Assembly. UN ولا تزال مسألة التنمية تتصدر جدول أعمال الجمعية العامة.
    Following summit-level conferences organized by the United Nations, humankind has become aware of the need to address the issue of development comprehensively. UN في أعقاب المؤتمرات التي نظمتها الأمم المتحدة على مستوى القمة، أصبحت البشرية مدركة للحاجة إلى معالجة مسألة التنمية بصورة شاملة.
    the issue of development figures prominently in the outcome document of this year's summit. UN تحتل مسألة التنمية الصدارة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة الذي عقد هذه السنة.
    We all recognize that many speeches have been made here and elsewhere on the issue of development. UN إننا نقر جميعاً بأننا استمعنا إلى العديد من الخطب هنا في هذه القاعة وفي محافل أخرى بشأن مسألة التنمية.
    the issue of development is and must remain the focus of the international community's attention. UN إن مسألة التنمية هي مركز اهتمام المجتمع الدولي ويجب أن تبقى كذلك.
    Let me now tackle the question of development from the perspective of my country’s experience. UN اسمحوا لي اﻵن بأن أتناول مسألة التنمية من منظور تجربة بلادي.
    However, we must recognize that the question of development is far from being resolved, and international cooperation for development remains a long uphill journey. UN ولكن، لا بد أن نسلم بأن مسألة التنمية لم تحل، وأن التعاون الدولي من أجل التنمية يظل طريقاً طويلاً وشاقاً.
    the question of development must be treated as a top priority which was indispensable for the achievement of results in other areas of priority. UN فلا بـد، في الواقع، حسبما ذكـر، من معالجة مسألة التنمية على سبيل الأولوية إذا أريـد إحراز نتائج في المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    Today, the question of development has assumed a very serious dimension for the absolute majority of the developing countries. UN وتكتسي مسألة التنمية اليوم بعدا خطيرا جدا بالنسبة لﻷغلبية المطلقة من البلدان النامية.
    The United Nations has progressed a great deal in reasserting the development issue and in building an agreement. UN لقد أحرزت اﻷمم المتحدة قدرا كبيرا من التقدم في التأكيد على مسألة التنمية وفي التوصل إلى الاتفاق.
    The issue of sustainable development was mentioned in this connection. UN وتمت الإشارة في هذا الصدد إلى مسألة التنمية المستدامة.
    For most developing countries, poverty eradication was integral to the development question. UN وأضاف أنه بالنسبة لمعظم البلدان النامية يعد القضاء على الفقر جزءا لا يتجزأ من مسألة التنمية.
    It is important to the matter of development, but it goes far beyond development in its scope. UN فهي مهمة بالنسبة لمسألة التنمية، ولكن نطاقها يتجاوز بكثير مسألة التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus