"مسألة بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of capacity-building
        
    • issue of capacity building
        
    • issue of capacitybuilding
        
    • question of capacity-building
        
    • the matter of capacity-building
        
    • building capacity
        
    • capacity-building has
        
    Consequently, we welcome the emphasis placed on the issue of capacity-building and the transfer of technology in the Secretary-General's report. UN وبناءً على ذلك، نرحّب بالتركيز على مسألة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تقرير الأمين العام.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    In order to do that, the issue of capacity-building is put on the agenda of the SBI at this session. UN وللقيام بذلك، تدرج مسألة بناء القدرات في جدول أعمال هذه الدورة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Further meetings between Rwanda and the Tribunal are planned to discuss the issue of capacity building. UN ومن المقرر عقد اجتماعات أخرى بين رواندا والمحكمة لمناقشة مسألة بناء القدرات.
    24. At its meeting in February 2004, EMG decided to take up the issue of capacitybuilding and development. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    Fourth, there is the question of capacity-building. UN والنقطة الرابعة، هي مسألة بناء القدرات.
    the matter of capacity-building for customs officers in developing countries was also raised as a complementary aspect of the customs issue. UN وأثيرت كذلك مسألة بناء القدرات لضباط الجمارك في البلدان النامية كجانب تكميلي لمسألة الجمارك.
    More stress should be placed on the issue of capacity-building, and the international community must assist the Government of Sierra Leone to build its own institutions. UN وينبغي وضع مزيد من التشديد على مسألة بناء القدرات ويجب أن يساعد المجتمع الدولي حكومة سيراليون على بناء مؤسساتها.
    the issue of capacity-building and technical assistance for States parties was also highlighted. UN وأبرزت أيضا مسألة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للدول الأطراف.
    Both of this year's draft resolutions on fisheries and the oceans, as in the past, give prominence to the issue of capacity-building. UN وكما كان يحدث في الماضي، يبرز كل من مشروعي القانونين بشأن مصائد الأسماك والمحيطات، مسألة بناء القدرات.
    One of these activities concerned the issue of capacity-building for the design and management of innovation support programmes. UN وأحد هذه الأنشطة يهمّ مسألة بناء القدرات لتصميم برامج دعم الابتكار وإدارتها.
    For example, a special unit within OLS has been established to focus on the issue of capacity-building for national and community organizations. UN وعلى سبيل المثال، انشئت وحدة خاصة في إطار عملية شريان الحياة للسودان. بغية التركيز على مسألة بناء القدرات بالنسبة للمنظمات الوطنية والدولية.
    Regarding capacity-building and field offices, a meeting of UNIDO Representatives was to be held in July and the issue of capacity-building would be discussed. UN 83- وفيما يخص بناء القدرات والمكاتب الميدانية، قال إن من المقرَّر عقد اجتماع لممثلي اليونيدو في تموز/يوليه ستناقش فيه مسألة بناء القدرات.
    There are already programmes in place for financial and technical cooperation among countries in the Asia and Pacific region to address the issue of capacity-building. UN وتنفذ بالفعل برامج في مجال التعاون المالي والتقني فيما بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمعالجة مسألة بناء القدرات.
    (e) The long-term strategy and programme of support for Haiti also address the issue of capacity-building in civil society institutions. UN )ﻫ( كما تعالج الاستراتيجية والبرنامج الطويلي اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي مسألة بناء القدرات في مؤسسات المجتمع المدني.
    Background: the issue of capacity-building touches on a range of needs and activities related to the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 22- خلفية: تتعلق مسألة بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    We encourage further cooperation on the issue of capacity-building through regional training programmes and workshops in order to foster awareness and knowledge of human rights treaties, preventive diplomacy, and post-conflict resolution. UN ونشجع المزيد من التعاون بشأن مسألة بناء القدرات من خلال برامج التدريب وحلقات العمل الإقليمية، بغية تحسين الوعي والمعرفة بمعاهدات حقوق الإنسان والدبلوماسية الوقائية ومرحلة ما بعد حل الصراع.
    76. the issue of capacity-building should be considered in the broader framework of the Millennium Development Goals, as is already the case for some United Nations entities. UN 76 - ينبغي النظر إلى مسألة بناء القدرات في الإطار الأوسع نطاقا للأهداف الإنمائية للألفية، مثلما هو الحال بالفعل بالنسبة لبعض كيانات الأمم المتحدة.
    Further meetings between Rwanda and the Tribunal are planned to discuss the issue of capacity building. UN ومن المقرر عقد اجتماعات أخرى بين رواندا والمحكمة لمناقشة مسألة بناء القدرات.
    24. At its meeting in February 2004, EMG decided to take up the issue of capacitybuilding and development. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    Some new paragraphs dealing with the question of capacity-building and regional networks for information-sharing and cooperation may have to be added there, but Japan believes that the working paper can serve as a good example in reformulating this section. UN وقد يستوجب الأمر أن تضاف إليها بعض الفقرات الجديدة التي تتناول مسألة بناء القدرات والشبكات الإقليمية لتبادل المعلومات والتعاون، ولكن اليابان تعتقد أن ورقة العمل يمكن أن تشكل مثالا جيدا لدى إعادة صياغة هذا الفرع.
    Developed States should fulfil their commitments to the developing States in the matter of capacity-building and financial and technical support, especially in the agriculture sector, with a view to establishing an international trade regime based on partnership, justice and sustainable development. UN ويتعين على الدول المتقدمة النمو الوفاء بالتزاماتها تجاه الدول النامية في مسألة بناء القدرات والدعم المالي والتقني، وخاصة في قطاع الزراعة، بغية إقامة نظام تجاري دولي يقوم على أساس الشراكة والعدالة والتنمية المستدامة.
    building capacity for conducting marine scientific research, in particular in developing countries, was therefore essential. UN ولهذا، اعتبرت مسألة بناء القدرات لإجراء البحوث العلمية البحرية، ولا سيما في البلدان النامية، مسألة أساسية.
    In that view, capacity-building has existed mainly in theory, and even where capacity has been built up it was quickly lost to more attractive and lucrative employment possibilities in developed countries. UN ومن هذه الزاوية، فإن مسألة بناء القدرات لم يكن لها وجود إلا على المستوى النظري، بل أن القدرات التي تم بناؤها سرعان ما تسربت إلى مجالات عمالة أكثر جاذبية وأجزل أجرا في البلدان المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus