the promotion and protection of human rights must be addressed in a global context through a constructive, dialogue-based and non-confrontational approach. | UN | ودعا إلى تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق عالمي، باتباع نهج بنَّاء قائم على الحوار وعدم التصادم. |
Reports considered by the General Assembly in connection with the question of the promotion and protection of the rights of children | UN | التقارير التي نظرت فيها الجمعية العامة لدى تناول مسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
The Government had begun to implement a four-year programme in which high priority was accorded to the promotion and protection of human rights. | UN | وقد شرعت الحكومة في تنفيذ برنامجاً مدته أربع سنوات، أولَت فيه الأولوية القصوى إلى مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
the strengthening of the human rights monitoring capacity of OHCHR within peacekeeping operations and country missions has been noted. | UN | ويُشار إلى مسألة تعزيز قدرة المفوضية في مجال رصد حقوق الإنسان ضمن عمليات حفظ السلام والبعثات القطرية. |
However, it is also of the view that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner. | UN | حيث أنها ترى أيضا أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة بصورة متكاملة. |
We continue to remain open to further discussing the issue of strengthening the non-nuclear status of that country. | UN | وسنظل على استعداد لإجراء المزيد من المناقشات حول مسألة تعزيز مركز البلد الخالي من الأسلحة النووية. |
The Secretary—General has placed the promotion and protection of human rights at the centre of his concern and those of the Secretariat as a whole. | UN | ولقد وضع اﻷمين العام مسألة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مركز الصدارة من اهتماماته واهتمامات اﻷمانة ككل. |
Within the external context, this meant that the promotion and protection of human rights was recognized as one of the priorities of the Polish foreign policy. | UN | أما على الصعيد الخارجي، فقد أثبتت هذه التغيرات أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت تشكل أولوية من أولويات السياسة الخارجية في بولندا. |
Within the external context, this meant that the promotion and protection of human rights was recognized as one of the priorities of the Polish foreign policy. | UN | أما على الصعيد الخارجي، فقد أثبتت هذه التغيرات أن مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان كانت تشكل أولوية من أولويات السياسة الخارجية في بولندا. |
In 2001, more than Euro80 million were spent on the promotion of human rights in connection with bilateral governmental development cooperation. | UN | وفي عام 2001، أنفق أكثر من 80 مليون يورو على مسألة تعزيز حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي الحكومي الثنائي. |
I am convinced that the High Commissioner for Human Rights will ensure that the promotion of human rights is included as an integral part of all activities of the United Nations. | UN | وإني مقتنع بأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان سيكفل إدماج مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان كجزء لا يتجزأ من جميع أنشطة اﻷمم المتحدة. |
The question of the promotion of human rights and of fundamental freedoms continues to have a high priority on the international agenda. | UN | ولا تزال مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تحظى بأولوية عالية في جدول اﻷعمال الدولي. |
The General Assembly endorsed the strengthening of the Police Division in 2009. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة مسألة تعزيز شعبة الشرطة في عام 2009. |
the strengthening of implementation measures with regard to arms embargoes imposed by the Security Council was also discussed. | UN | وجرت أيضا مناقشة مسألة تعزيز تدابير التنفيذ فيما يخص عمليات الحظر التي يفرضها مجلس الأمن على الأسلحة. |
The question of the strengthening of the Section was recognized as being of great concern, since the efficient functioning of the Committee was dependent upon the work of the Section. | UN | واعتُبرت مسألة تعزيز القسم شاغلاً هاماً لأن أداء اللجنة لمهامها بفعالية يتوقف على العمل الذي يقوم به القسم. |
However, it is also of the view that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner. | UN | ولكنها ترى أيضا أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة بصورة متكاملة. |
the question of strengthening collective action is central to the current session of the General Assembly. | UN | إن مسألة تعزيز العمل الجماعي أمر أساسي بالنسبة للدورة الحالية للجمعية العامة. |
His delegation was particularly interested in the issue of strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat. | UN | وأعلن أن وفده يعلق أهمية خاصة على مسألة تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة. |
The Turkish Maritime Authorities are actively seized of the issue of strengthening situation-awareness for commercial ships and other capabilities. | UN | وتبقي السلطات البحرية التركية قيد نظرها الفعلي مسألة تعزيز وعي السفن التجارية والقدرات الأخرى بالأوضاع السائدة. |
Of special importance in the Bank's activities is the issue of enhancing partnership relations with international organizations and financial institutions. | UN | ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة في أنشطة المصرف، مسألة تعزيز علاقات الشراكة مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية. |
Alarmed at continuing widespread ignorance of children's rights, the Government had made promoting and protecting those rights a priority. | UN | وقد تنبهت الحكومة لاستمرار الجهل على نطاق واسع بحقوق الطفل فجعلت من مسألة تعزيز وحماية هذه الحقوق إحدى أولوياتها. |
14. Several representatives addressed the question of the enhancement of the effectiveness of the United Nations to enable it to respond successfully to the demands of a changing world. | UN | ٤١ - تناول عدة ممثلين مسألة تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة لتمكينها من النجاح في تلبية متطلبات عالم متغير. |