"مسألة تمويل التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of financing for development
        
    • the question of financing for development
        
    • the issue of the financing of development
        
    • of development financing
        
    • the question of financing of development
        
    The Forum is actively involved in debates on the issue of financing for development in national, regional and international forums. UN يشارك المحفل بنشاط في المناقشات التي تجرى بشأن مسألة تمويل التنمية في المحافل الوطنية والإقليمية والدولية.
    The Group of African States is pleased that we are meeting in plenary meeting of the General Assembly at such a high level for the third time in five years to discuss the issue of financing for development. UN ومجموعة الدول الأفريقية يسرها أن نجتمع في جلسة عامة للجمعية على هذا المستوى الرفيع للمرة الثالثة في غضون خمس سنوات لمناقشة مسألة تمويل التنمية.
    29. It was high time to focus on the issue of financing for development. UN ٢٩ - وأوضح أن اﻷوان قد حان للتركيز على مسألة تمويل التنمية.
    Let us turn now to the question of financing for development. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى مسألة تمويل التنمية.
    1. Decides to continue to explore the issue of the financing of development and its potential funding sources, in close consultation and cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and the United Nations Conference on Trade and Development; UN ١ - تقرر أن تواصل استكشاف مسألة تمويل التنمية ومصادر تمويلها المحتملة، بالتشاور والتعاون الوثيقين مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    We would like to make a few additional comments on the question of development financing. UN ونود أن ندلي ببعض التعليقات الإضافية حول مسألة تمويل التنمية.
    29. Turning to the question of financing of development and the debt of the poorest, most heavily indebted countries, the European Union fully subscribed to the continuation of the intergovernmental dialogue on the financing of development within existing frameworks; their potential must be used to full advantage. UN ٩٢ - وانتقل إلى مسألة تمويل التنمية ودين البلدان المثقلة بالديون واﻷكثر فقرا، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي قد أيد تماما استمرار الحوار الحكومي الدولي بشأن تمويل التنمية داخل اﻷطُر الموجودة، ويجب استخدام إمكانيات هذه اﻷطُر استخداما كاملا.
    The spring meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, as well as the high-level dialogue, would be useful platforms for addressing the issue of financing for development. UN وسيكون الاجتماع الذي سيعقد في الربيع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز، وكذلك الحوار الرفيع المستوى محافل مفيدة لتناول مسألة تمويل التنمية.
    35. Turning to the issue of financing for development he said that the high savings rates in some developing countries suggested that countries which currently exhibited lower rates could also increase their savings. UN ٣٥ - ثم عاد إلى مسألة تمويل التنمية قائلا إن معدلات الإدخار العالية في بعض البلدان النامية توحي بأن البلدان التي تقدم معدلات منخفضة يمكن أيضا أن تزيد من وفوراتها.
    We also cannot consider the issue of financing for development without improving the conditions conducive to encouraging the flow of capital towards Africa, in particular through the astute channelling of capital towards investment in the productive sector. UN ولا يمكننا أيضا النظر في مسألة تمويل التنمية بدون تحسين الظروف المواتية لتشجيع تدفق رؤوس الأموال إلى أفريقيا، لا سيما من خلال التوجيه الذكي لرؤوس الأموال نحو الاستثمار في القطاع المنتج.
    On previous occasions here at the United Nations, we have emphasized the need for a comprehensive approach to the issue of financing for development in order to maintain the interrelationship between its various elements. UN لقد أكدنا في مناسبات سابقة هنا في الأمم المتحدة، على الحاجة إلى اتخاذ نهج شامل نحو مسألة تمويل التنمية بغية صون العلاقة المتبادلة بين عناصرها المختلفة.
    The consideration of the issue of financing for development should take into account emigrants' potential contributions, both financial and in terms of skills, and should comprehensively address the whole host of questions it entails. UN وينبغي للنظر في مسألة تمويل التنمية أن يأخذ بالاعتبار إمكانيات إسهام المهاجرين، ماليا ومن حيث المهارات، وأن يعالج بصورة شاملة كل مجموعة المسائل التي يستتبعها.
    Efforts in the region to identify sources of financing, as well as how to link the issue of financing for development to sustainable development strategies, were discussed in detail. UN وقد نوقشت بشكل مفصل الجهود المبذولة في المنطقة بهدف تحديد مصادر التمويل فضلا عن كيفية الربط بين مسألة تمويل التنمية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    37. In addition to the review sessions on leading action areas, the General Assembly also took up the issue of financing for development in its Second Committee. UN 37 - وبالإضافة إلى دورات الاستعراض المتعلقة بمجالات العمل الرئيسية، تناولت الجمعية العامة أيضا مسألة تمويل التنمية في اللجنة الثانية.
    The representative of Uganda said that the issue of financing for development was closely linked to issues of trade and development, and it was within UNCTAD's mandate to analyse the impact of the financing system on trade and development. UN 47- وقال ممثل أوغندا إن مسألة تمويل التنمية تتصل اتصالاً وثيقاً بمسائل التجارة والتنمية، ومن ضمن ولاية الأونكتاد تحليل أثر نظام التمويل في التجارة والتنمية.
    47. The representative of Uganda said that the issue of financing for development was closely linked to issues of trade and development, and it was within the UNCTAD mandate to analyse the impact of the financing system on trade and development. UN 47 - وقال ممثل أوغندا إن مسألة تمويل التنمية تتصل اتصالاً وثيقاً بمسائل التجارة والتنمية، ومن ضمن ولاية الأونكتاد تحليل أثر نظام التمويل في التجارة والتنمية.
    General Assembly consideration of the question of financing for development was essential if the United Nations priority objective for the twenty-first century, namely, development on a basis of equality and social justice, was to be achieved. UN وأضاف إن نظر الجمعية العامة في مسألة تمويل التنمية مسألة أساسية، حتى تتحقق غاية الأمم المتحدة ذات الأولية في القرن الحادي والعشرين، وهي التنمية على أساس المساواة والعدالة الاجتماعية.
    Also, as reported in the 2000 in-depth evaluation, the General Assembly considered that since 1998 the analysis produced by the Development Policy Analysis Division had provided constructive inputs to its work on the question of financing for development. UN وعلى نحو ما ورد في التقييم المتعمق لعام 2000 رأت الجمعية العامة أن التحليل الذي أعدته شعبة تحليل السياسات الإنمائية منذ عام 1998 قدم مدخلات بناءة لعمله حول مسألة تمويل التنمية.
    The participation of heads of State or Government reflected the political will of the international community at the highest level and affirmed the desire to deal in earnest with the question of financing for development. UN فمشاركة قادة الدول والحكومات عكست الإرادة السياسية للمجتمع الدولي على أرفع مستوياتها، وأكدت رغبتها في التعامل بجدية مع مسألة تمويل التنمية.
    " Recalling also its resolution 48/187 of 21 December 1993, particularly as it relates to the decision to continue to explore the issue of the financing of development and its potential funding sources, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٨٧١ المــؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولا سيمــا ما يتعلق منه بقرارها مواصلة استكشاف مسألة تمويل التنمية ومصادر تمويلها المحتملة،
    Recalling also its resolution 48/187 of 21 December 1993, particularly as it relates to the decision to continue to explore the issue of the financing of development and its potential funding sources, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٨/٨٧١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولا سيما ما يتعلق منه بقرارها مواصلة استكشاف مسألة تمويل التنمية ومصادر تمويلها المحتملة،
    Recalling also its resolution 48/187 of 21 December 1993, particularly as it relates to the decision to continue to explore the issue of the financing of development and its potential funding sources, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٨٤/٧٨١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، ولا سيما ما يتعلق منه بقرارها مواصلة استكشاف مسألة تمويل التنمية ومصادر تمويلها المحتملة،
    In his view the issue of development financing should be debated in conjunction with the issue of external debt. UN ورأى أن مسألة تمويل التنمية يجب أن تناقش جنبا إلى جنب مع مسألة الديون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus