"مسألة تنظيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • organization of
        
    • the issue of organizing
        
    • the issue of the organization
        
    • the issue of regulating
        
    • issue of the regulation
        
    • question of the regulation
        
    • provisions on the organization
        
    The organization of public education for juvenile convicts has already been resolved. UN وقد حُلت فعلاً مسألة تنظيم التعليم العام للمدانين الأحداث.
    12. The Committee considered the organization of its work at its 1314th meeting, held on 19 May 2008. UN 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1314 المعقودة يوم 19 أيار/ مايو 2008.
    Austria suggested that the organization of a global, high-level conference should be considered. UN واقترحت النمسا أن ينظر في مسألة تنظيم مؤتمر عالمي رفيع المستوى.
    the issue of organizing, financing, arming, supporting and abetting terrorist violence needs to be addressed seriously and effectively. UN ومن الضروري معالجة مسألة تنظيم وتمويل وتسليح ودعم العنف الإرهابي والتحريض عليه معالجة جدية وفعالة.
    The Chair noted that the issue of the organization of the list of speakers remained to be resolved in the Second Committee, with the Committee deciding the inscription of the representative of the European Union on a case-by-case basis for each agenda item. UN وأشار الرئيس إلى أن مسألة تنظيم قائمة المتكلمين لا تزال مسألة بحاجة إلى حل في اللجنة الثانية، في سياق قرار اللجنة تسجيل ممثل الاتحاد الأوروبي على أساس كل حالة على حدة لكل بند من بنود جدول الأعمال.
    First, we must further reform the international financial system, which involves the issue of regulating hedge funds. UN أولا، علينا أن نواصل إصلاح النظام المالي الدولي، الذي يشمل مسألة تنظيم الصناديق التحوطية.
    In that respect, Israel would also like to state its support for the draft resolution advanced by Australia on the issue of the regulation and control of transfers of man-portable air defence systems. UN وفي ذلك الصدد، تود إسرائيل أن تعلن أيضا تأييدها لمشروع القرار الذي قدّمته أستراليا بشأن مسألة تنظيم وضبط عمليات نقل أنظمة الدفاع الجوي المحمولة.
    It has been suggested that the Commission considers the question of the regulation of the Internet in international law as well as the topic of jus cogens. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في مسألة تنظيم استخدام الإنترنت في إطار القانون الدولي وكذلك في موضوع القواعد الآمرة.
    The bills contain provisions on the organization of judicial institutions, their independence and access to them; it updates the procedure for selecting judges by enhancing its transparency as well as that of court rulings (publication on the Internet). UN وتعالج المشاريع مسألة تنظيم المؤسسات القضائية واستقلاليتها وسبل الوصول إليها؛ وتعيد النظر في عملية تعيين القضاة وتعزز شفافيتها وشفافية القرارات القضائية (تنشر على شبكة الإنترنت).
    12. The Committee considered the organization of its work at its 1200th meeting, held on 15 January 2007. UN 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1200 المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Collegiums are also discussing the organization of a secretariat for the Parliamentary Assembly. UN كما يناقش مكتبا المجلسين حاليا مسألة تنظيم أمانة للجمعية البرلمانية.
    Thirtythird session 15. The Committee considered its organization of work at its 30th meeting on 8 November 2004. UN 15- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها في جلستها الثلاثين المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Committee will also decide on the organization of its work. UN وستبت اللجنة أيضا في مسألة تنظيم أعمالها.
    46. The CHAIRPERSON said she considered the question of the Committee's organization of work to have been fully resolved. UN ٤٦ - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن مسألة تنظيم أعمال اللجنة قد بت فيها بالكامل.
    25. The Committee considered its organization of work at its 210th, 213th and 214th meetings, on 19 and 25 January. UN ٥٢ - نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها أثناء جلساتها ٠١٢ و ٣١٢ و ٤١٢، المعقودة في ٩١ و ٥٢ كانون الثاني/يناير.
    16. The Committee considered its organization of work at its 1st meeting on 30 April 2012. UN 16- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها الأولى المعقودة في 30 نيسان/ أبريل 2012.
    18. The Committee considered its organization of work at its 29th meeting on 12 November 2012. UN 18- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Speakers discussed the organization of intergovernmental expert groups that report to the Commission and the related documentation. UN 19- وناقش متكلمون مسألة تنظيم أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة وما يرتبط بها من وثائق.
    14. In spite of this situation we consented to the time to open the next round of the six-way talks and to the issue of organizing a working group proceeding from the sincere and patient stand to seek a negotiated peaceful solution of the nuclear issue at any cost. UN 14- وعلى الرغم من هذه الحالة، فإننا قد وافقنا على الوقت المتعلق بافتتاح الجولة القادمة من المحادثات السداسية وعلى مسألة تنظيم فريق عامل ينطلق في أعماله من موقف يتسم بالإخلاص والصبر سعياً إلى إيجاد حل سلمي متفاوض عليه للقضية النووية مهما كانت التكلفة.
    the issue of organizing collaboration between state, municipal and law-enforcement agencies to protect the rights and freedoms of women was examined in March 2009 at a meeting of the interdepartmental commission on preventing legal offences in Ivanovo oblast. UN وفي آذار/مارس تمت دراسة مسألة تنظيم التعاون بين وكالات إنفاذ القانون والوكالات الحكومية والبلديات لحماية حقوق المرأة وحرياتها، وذلك في اجتماع للجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمنع الاعتداءات القانونية في مقاطعة إيفانوفا.
    11. the issue of the organization and structure of the Department of Peacekeeping Operations, as indicated in the preceding paragraph, is being addressed in the context of the proposed support account budget. UN ١١ - على النحو المشار إليه في الفقرة السابقة، يجري تناول مسألة تنظيم وهيكل إدارة عمليات حفظ السلام في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة.
    8. The Commission decided to address the issue of the organization of work after having heard the presentation of the submission made by the Russian Federation and after considering the workload required to examine the submission. UN 8 - وقررت اللجنة النظر في مسألة تنظيم الأعمال بعد الاستماع إلى عرض للطلب المقدم من الاتحاد الروسي وبعد النظر في حجم العمل المطلوب لدراسة الطلب.
    118.103 Approach the issue of regulating freedom of expression on the Internet through consultations with all stakeholders (Sweden); UN 118-103- معالجة مسألة تنظيم حرية التعبير على الإنترنت عن طريق المشاورات مع جميع أصحاب المصلحة (السويد)؛
    In this regard, the sponsor pointed out that, since there were cases of departure from the original mandate of the missions and from their impartiality, the issue of the regulation of additional functions was very relevant. UN وفي هذا الصدد، أشار مقدم الاقتراح الى أنه بما أن هناك حالات تم الابتعاد فيها عن الولاية اﻷصلية للبعثات وعن نزاهتها، فإن مسألة تنظيم المهام الاضافية أمر ذو صلة كبيرة بالموضوع.
    While emphasis on the disarmament of weapons of mass destruction have taken centre stage, the question of the regulation and reduction of conventional armaments also deserves serious attention. UN ولئن كان التشديد على نــــزع أسلحــة الدمار الشامل قد بدأ في احتلال مركز الصدارة فإن مسألة تنظيم وتخفيض التسلح التقليـــدي تستحق أيضا اهتماما جادا.
    The bills contain provisions on the organization of judicial institutions, their independence and access to them; it updates the procedure for selecting judges by enhancing its transparency as well as that of court rulings (publication on the Internet). UN وتعالج المشاريع مسألة تنظيم المؤسسات القضائية واستقلاليتها وسبل الوصول إليها؛ وتعيد النظر في عملية تعيين القضاة وتعزز شفافيتها وشفافية القرارات القضائية (تنشر على شبكة الإنترنت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus