Whatever human rights issue one addresses, one is confronted with fundamental cross-cutting problems such as poverty, corruption and lawlessness. | UN | وأيا تكن مسألة حقوق الإنسان التي تعالج، فسرعان ما تبرز مشاكل أساسية متداخلة كالفقر والفساد وانعدام القانون. |
Along with the use of force, the human rights issue constitutes one of the two factors straining international relations. | UN | فبالإضافة إلى استخدام القوة، تشكل مسألة حقوق الإنسان أحد العنصرين اللذين يؤثران على العلاقات الدولية. |
A national congress on the rights of children, and a children's parliament had been created to promote dialogue and consensus on children's rights. | UN | وتم إنشاء مؤتمر وطني لحقوق الطفل وبرلمان للطفل من أجل تعزيز الحوار والتضافر حول مسألة حقوق الطفل. |
This democratic effort reflects the sweeping changes that are being made in order to place human rights issues on the national agenda. | UN | وهذا الجهد الديمقراطي شاهد على التحولات العميقة التي أجريت في سبيل إدماج مسألة حقوق الإنسان في الحياة السياسية للبلد. |
She lauded the Committee on the rights of the Child for choosing the issue of the rights of children with disabilities as a theme for general discussion. | UN | وأثنت على لجنة حقوق الطفل لاختيارها مسألة حقوق الأطفال المعوقين كموضوع للمناقشة العامة. |
During this period there was unrest and civil war and the question of the rights of nations, nationalities, and peoples remained unanswered. | UN | وشهدت تلك الفترة اضطرابات وحرباً أهلية وظلت مسألة حقوق الأمم والقوميات والشعوب بلا حسم. |
In today's international relations, the human rights issue has became synonymous with intervention in the internal affairs of other countries. | UN | وفي العلاقات الدولية القائمة اليوم، أصبحت مسألة حقوق اﻹنسان مرادفة للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى. |
Mr. Fulci noted that it had been the first time the Security Council had held a meeting specifically focusing on a child rights issue. | UN | ولاحظ السيد فولكي أن تلك هي المرة اﻷولى التي يعقد فيها مجلس اﻷمن اجتماعاً يركز فيه تحديداً على مسألة حقوق الطفل. |
They had claimed the question was a human rights issue but did not find anything in the Universal Declaration of Human Rights to support their claim. | UN | وهم قد ادّعوا أن هذه المسألة هي مسألة حقوق إنسان ولكنهم لم يجدوا أي شيء في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤيد مزاعمهم. |
WWSF publishes every year an'OPEN LETTER TO RURAL WOMEN OF THE WORLD'focusing on a Human rights issue. | UN | وتنشر المؤسسة سنويا ' رسالة مفتوحة موجهة للمرأة الريفية في العالم` تركز على مسألة حقوق الإنسان. |
WWSF publishes every year an'OPEN LETTER TO RURAL WOMEN OF THE WORLD'focusing on a Human rights issue. | UN | وتنشر المؤسسة سنويا ' رسالة مفتوحة موجهة للمرأة الريفية في العالم` تركز على مسألة حقوق الإنسان. |
In effect, this means that the requirements for the creation of a security right can be kept to a minimum, while any additional requirements are aimed at addressing the rights of third parties. | UN | وهذا يعني في الواقع أن من الممكن الإبقاء على مقتضيات إنشاء الحق الضماني عند حدها الأدنى، في الوقت الذي تهدف فيه أي مقتضيات إضافية إلى معالجة مسألة حقوق الأطراف الثالثة. |
The Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. | UN | وقرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة حقوق المرأة ومسألة إدماج المنظور الجنساني وفقاً لبرنامج عمله. |
Secondly, we abstained because of the use of human rights issues as a pretext to interfere in the internal affairs of States in order to impose hegemony or a state of political dependency on other countries. | UN | ثانيا، اتخاذ مسألة حقوق اﻹنسان ذريعة للتدخل بالشؤون الداخلية لبسط هيمنة وتبعية سياسية على بلد أو إقليم معين. |
It had long favoured a non-confrontational approach and constructive dialogue in resolving human rights issues. | UN | وتطلب ماليزيا منذ زمن طويل أن يتم دراسة مسألة حقوق الإنسان بطريقة لا تسبب نشوء خلافات، فهي تفضل الحوار والتعاون. |
The purpose of the United Nations in considering human rights issues was to promote international cooperation in the area of human rights. | UN | وتشير الصين إلى أن قيام هيئات منظومة الأمم المتحدة بدراسة مسألة حقوق الإنسان يهدف إلى تشجيع التعاون الدولي. |
Another problem that has been raised is the issue of the rights of persons with determined sexual preferences. | UN | وكانت قد أثيرت مشكلة أخرى هي مسألة حقوق الأشخاص ممن لهم ميول جنسية معينة. |
The draft resolution represented an effort to consolidate all aspects of the question of the rights of the child into one text, which he hoped could be adopted by consensus. | UN | وقال إن مشروع القرار يمثل محاولة لإدماج جميع جوانب مسألة حقوق الطفل في نص واحد يأمل في أن يعتمد بتوافق الآراء. |
Now that the human rights question is free from cold-war ideology, the game of political football over the issue can stop. | UN | واﻵن وقد تخلصت مسألة حقوق الانسان من إيديولوجية الحرب الباردة، يمكن وقف لعبة الصراع السياسي على هذه المسألة. |
QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS, | UN | مسألة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من |
During the period under review the question as to the rights of persons of the same sex to marry legally was considered. | UN | وخلال الفترة موضع الاستعراض، فحصت مسألة حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى نفس الجنس ويرغبون في الزواج بصورة قانونية. |
HUMAN rights questions | UN | مسألة حقوق الانسان |
the issue of rights has been given a deeper meaning by looking beyond international conventions to also include which social protection policies are in place for migrants. | UN | وأُعطيت مسألة حقوق المهاجرين معنى أعمق يتجاوز الاتفاقيات الدولية ليشمل أيضا سياسات الحماية الاجتماعية المعمول بها لفائدة المهاجرين. |
Her delegation supported the Special Rapporteur's plan to consider first the rights and obligations of States vis-à-vis each other and to leave the question of rights and obligations of States vis-à-vis affected persons to a later stage. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لخطة المقرر الخاص التي تقضي بالنظر أولا في حقوق الدول والتزاماتها تجاه بعضها البعض، وترك مسألة حقوق الدول والتزاماتها تجاه الأشخاص المتضررين إلى مرحلة لاحقة. |