Capacity-building is a cross-cutting issue in most areas covered by the draft resolution. | UN | إن بناء القدرات مسألة شاملة في معظم المجالات التي يغطيها مشروع القرار. |
It is equally important, however, to mainstream a gender perspective into resolutions dealing with all other subject matters and thus integrate gender equality considerations as a cross-cutting issue in all areas under discussion. | UN | ومما لا يقل أهمية عن ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القرارات التي تتناول جميع المسائل الأخرى وبالتالي إدماج اعتبارات المساواة بين الجنسين بوصفها مسألة شاملة في جميع المجالات قيد المناقشة. |
130. Gender is a cross-cutting issue in public policies and national development programmes. | UN | 130- إن مسألة المساواة بين الجنسين هي مسألة شاملة في السياسات العامة والبرامج الإنمائية الوطنية. |
We ask for a stand-alone goal on gender equality and women's human rights in the post-2015 development agenda, as well as gender equality as a cross-cutting issue in all dimensions of sustainable development, including clear and transformative targets, sufficient allocated resources, and robust monitoring and evaluation mechanisms; | UN | ونحن نطالب بهدف قائم بذاته للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، كما نطالب بأن تكون المساواة بين الجنسين مسألة شاملة في جميع أبعاد التنمية المستدامة، بما في ذلك غايات واضحة وتحولية، وموارد مخصصة كافية، وآليات قوية للرصد والتقييم؛ |
6. Gender was also used as a cross-cutting issue in the strategic plans and frameworks of several entities. | UN | 6 - واستُخدم نوع الجنس أيضا باعتباره مسألة شاملة في الخطط والأطر الاستراتيجية لعدة كيانات. |
UNDP should provide an operational framework for addressing disaster risk reduction as a cross-cutting issue in development programming. | UN | وينبغي أن يوفر البرنامج الإنمائي إطارا عمليا لتناول الحد من أخطار الكوارث باعتباره مسألة شاملة في إطار البرمجة الإنمائية. |
The group was concerned about making South - South cooperation a cross-cutting issue in UNCTAD, and stressed that, in a universal forum such as UNCTAD, it should be seen as complementary to North - South cooperation. | UN | والمجموعة تشعر بالقلق إزاء جعل التعاون بين بلدان الجنوب مسألة شاملة في الأونكتاد، وتشدد على أنه، في محفل دولي مثل الأونكتاد، ينبغي أن تعد هذه المسألة تكميلية للتعاون بين الجنوب والشمال. |
Furthermore, gender mainstreaming, a national priority, guided its development assistance and cooperation activities and was a cross-cutting issue in all areas of development policy. | UN | وعلاوة على ذلك، فتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو أولوية وطنية، يهدي أنشطتها للمساعدة والتعاون في مجال التنمية، كما أنه مسألة شاملة في جميع مناحي السياسة الإنمائية. |
She explained that, owing to the historical context after the Second World War, non-discrimination was a cross-cutting issue in most treaties. | UN | وأوضحت أنه بالنظر إلى السياق التاريخي الذي ساد بعد الحرب العالمية الثانية، أصبحت مسألة عدم التمييز مسألة شاملة في معظم المعاهدات. |
53. Evaluations have pointed to challenges, including the need to improve integration of HIV as a cross-cutting issue in UNDP programmes, and to ensure systematic attention to gender considerations. | UN | 53 - أشارت التقييمات إلى وجود تحديات، تشمل ضرورة تحسين دمج مكافحة الفيروس باعتباره مسألة شاملة في برامج البرنامج الإنمائي، وكفالة الاهتمام بشكل منهجي بالاعتبارات الجنسانية. |
Disaster risk is recognized as a challenge to the strategy in 48 countries, and disaster risk reduction is recognized as one of the strategic pillars in 11 countries, and a cross-cutting issue in 26 countries. | UN | ومن المسلم به أن مخاطر الكوارث تعد تحديا للاستراتيجية في 48 بلدا، كما أن من المقرر أن الحد من مخاطر الكوارث يعد أحد الأعمدة الاستراتيجية في 11 بلدا، ويعد مسألة شاملة في 26 بلدا. |
Youth is a cross-cutting issue in the MYFF framework, which emphasizes preventing both HIV/AIDS and early pregnancy for young people. | UN | يشكل الشباب مسألة شاملة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يشدد على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحمل المبكر لدى الشباب. |
UNICEF Executive Board ensures that gender equality is visibly and explicitly integrated as a cross-cutting issue in the MTSP in all focus areas and relevant indicators as a part of the 2008 midterm review process. | UN | يضمن المجلس التنفيذي لليونيسيف إدماج المساواة بين الجنسين بشكل جلي وواضح بوصفها مسألة شاملة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في كل مجالات التركيز والمؤشرات ذات الصلة كجزء من عملية استعراض منتصف المدة لعام 2008. |
77. The United Nations system, in collaboration with Governments and civil society, should promote disability as a cross-cutting issue in the United Nations operational activities for development. | UN | 77 - ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم، بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني، بالترويج للإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post-2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; | UN | 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص الممكنة لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في خطة التنمية العالمية، وعلى أن يولي العناية الواجبة لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد عام 2015 وفي تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات؛ |
3. Encourages the international community to seize every opportunity to include disability as a cross-cutting issue in the global development agenda and to give due consideration to disability in the emerging post-2015 United Nations development agenda as well as in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review; | UN | 3 - يشجع المجتمع الدولي على اغتنام جميع الفرص الممكنة لإدراج الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في خطة التنمية العالمية، وعلى أن يولي العناية الواجبة لمسألة الإعاقة في خطة الأمم المتحدة الناشئة للتنمية بعد عام 2015 وفي تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات؛ |
22. In view of the significant relevance of the Millennium Development Goals to each of the selected thematic areas, progress towards the achievement of the relevant Goals will be addressed as a cross-cutting issue in each of the four themes. | UN | 22 - ونظراً للصلة الوثيقة التي تربط الأهداف الإنمائية للألفية بكل مجال من المجالات المواضيعية المختارة، فسيتم التطرق إلى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف ذات الصلة باعتبارها مسألة شاملة في كل من المواضيع الأربعة. |
(b) Recognize gender as a cross-cutting issue in all six thematic areas of Article 6 of the Convention; | UN | (ب) الاعتراف بالشأن الجنساني باعتباره مسألة شاملة في جميع المجالات المواضيعية الستة المنصوص عليها في المادة 6 من الاتفاقية؛ |
75. In 2008, the Department of Political Affairs included gender mainstreaming as a cross-cutting issue in discussions with the African Union Commission on conflict prevention, mediation and electoral processes. | UN | 75 - وفي عام 2008، أدرجت إدارة الشؤون السياسية مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتبارها مسألة شاملة في المناقشات الجارية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن منع نشوب النزاعات والوساطة والعمليات الانتخابية. |