"مسألة عدم الامتثال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue of non-compliance
        
    • the matter of non-compliance
        
    • such non-compliance with
        
    • issue of non-compliance with
        
    the issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة
    the issue of non-compliance WITH ARTICLES I, III, IV AND VI UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة
    the issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI of the Treaty: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة من المعاهدة
    They are also invited to send their representatives to the Montreal monitoring mechanism to discuss the matter of non-compliance. UN وهي تدعى أيضا إلى إيفاد ممثلين لها إلى آلية رصد بروتوكول مونتريال لمناقشة مسألة عدم الامتثال.
    such non-compliance with article IV merits thorough consideration by the Review Conference. UN ويجدر النظر بإمعان خلال المؤتمر الاستعراضي في مسألة عدم الامتثال للمادة الرابعة من المعاهدة.
    the issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI UN مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة
    We believe that the issue of non-compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non-proliferation. UN ونرى أن مسألة عدم الامتثال تسري على كل من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    How should States parties address the issue of non-compliance in the future? UN كيف يمكن للدول الأطراف أن تُعالج مسألة عدم الامتثال مستقبلاً؟
    the issue of non-compliance was considered by the Conference of the Parties at all six of its previous meetings without a conclusion being reached. UN 2 - وقد نظر مؤتمر الأطراف في مسألة عدم الامتثال في اجتماعاته الستة السابقة جميعها دون أن يتوصل إلى اتفاق.
    22. The point was made that only an affected or injured State would be entitled to raise the issue of non-compliance by another State of a provision embodying obligations of one State vis-à-vis other States. UN ٢٢ - وذكر أن الدولة المتأثرة أو المضرورة هي وحدها التي ينبغي أن يكون لها الحق في أن تثير مسألة عدم الامتثال من جانب دولة أخرى لحكم يتضمن التزامات لدولة تجاه دول أخرى.
    Of those 20, only one had been brought before the Committee on account of that particular issue, and one other had been considered by the Committee on other grounds and the issue of non-compliance with the Montreal Amendment had been included in the recommendation on the Party concerned. UN ومن بين هؤلاء الأطراف العشرين، أحيل طرف واحد فقط إلى اللجنة بسبب هذه المسألة بالتحديد، وخضع طرف آخر لدراسة اللجنة على أسس أخرى، وأدرجت مسألة عدم الامتثال لتعديل بروتوكول مونتريال في التوصية المتعلقة بالطرف المعني.
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.4 the issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.4 مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.4 the issue of non-compliance with articles I, III, IV and VI: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.4 مسألة عدم الامتثال للمواد الأولى والثالثة والرابعة والسادسة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    A number of representatives considered that the issue of non-compliance called for a global approach, as it was closely linked to other important issues, such as the financial mechanism and the transfer of technology. UN 127- ويرى عدد من الممثلين أن مسألة عدم الامتثال تستدعي اتباع نهج شامل إذ أنها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقضايا مهمة أخرى مثل الآلية المالية ونقل التكنولوجيا.
    The Committee considered a proposal by the European Community and its member States Parties, Canada, Egypt, Japan, Norway, South Africa, and Switzerland suggesting the convening of an open-ended ad hoc working group to consider the issue of non-compliance. UN 23- ونظرت اللجنة في اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف وكندا ومصر واليابان والنرويج وجنوب أفريقيا وسويسرا بعقد فريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في مسألة عدم الامتثال.
    Turning to compliance with the control measures of the Protocol for 2013, he recalled that the matter of non-compliance by Kazakhstan had been considered by the Committee at its fifty-second meeting, and a draft decision had been forwarded to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for its consideration under recommendation 52/2. UN 12 - وانتقل إلى الحديث عن الامتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول لعام 2013، فأشار إلى أن اللجنة نظرت في اجتماعها الثاني والخمسين في مسألة عدم الامتثال من جانب كازاخستان، وتم تقديم مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف السادس والعشرين للنظر فيه بمقتضى التوصية 52/2.
    (j) Belarus has reported progress made towards the fulfilment of Article 4 in line with recommendations adopted by the Ninth Meeting of the States Parties to address the matter of non-compliance. UN (ي) وأبلغت بيلاروس عن إحراز تقدم نحو الوفاء بأحكام المادة 4 تماشياً مع التوصيات التي اعتمدها الاجتماع التاسع للدول الأطراف لمعالجة مسألة عدم الامتثال.
    such non-compliance with article IV merits thorough consideration by the Review Conference. UN ويجدر النظر بإمعان خلال المؤتمر الاستعراضي في مسألة عدم الامتثال للمادة الرابعة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus