"مسألة فلسطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the question of Palestine
        
    • the issue of Palestine
        
    • Palestinian question
        
    It believes also that the question of Palestine should remain the responsibility of the United Nations, as the unique universal Organization it is. UN وترى أيضا أن مسألة فلسطين يجب أن تظل مسؤولية الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية فريدة من نوعها.
    the question of Palestine was not a colonial question. UN وقال إن مسألة فلسطين ليست مسألة استعمارية.
    the question of Palestine remains at the core of the problem of the Middle East. UN تظل مسألة فلسطين جوهر مشكلة الشرق اﻷوسط.
    The continuous repetition of unbalanced resolutions on the question of Palestine was unfair and damaged the Council's credibility. UN والتكرار المستمر لقرارات غير متوازنة حول مسألة فلسطين مجحف وهو يضر بمصداقية المجلس.
    Durable peace in the Middle East requires that the issue of Palestine be addressed meaningfully. UN إن السلام الدائم في الشرق الأوسط يتطلب تناول مسألة فلسطين بطريقة مجدية.
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك مسألة فلسطين
    The establishment of the Special Committee was evidence of the Organization's commitment to resolving the question of Palestine in accordance with international law. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة دليل على أن المنظمة ملتزمة بحل مسألة فلسطين وفقا للقانون الدولي.
    In speaking of old challenges and threats, the question of Palestine comes to mind. UN عند الكلام عن تحديات وتهديدات قديمة، تقفز مسألة فلسطين إلى الذهن.
    In so doing, he had used the question of Palestine as a springboard to serve the narrow, political interests of Algeria. UN وأضاف قائلاً إن ممثل الجزائر قد استخدَم بذلك مسألة فلسطين كنقطة انطلاق لتحقيق المصالح السياسية الضيّقة للجزائر.
    A resolution of the question of Palestine must be undertaken in the context of a comprehensive solution in the Middle East. UN إن حل مسألة فلسطين يدخل بطبيعته ضمن مشروع حل شامل لمسألة الشرق اﻷوسط بكاملها.
    the question of Palestine is at the core of the Middle East question. UN وإن مسألة فلسطين تقع في صلب مسألة الشرق اﻷوسط.
    It appealed to the international community to shoulder its responsibility and to intensify its efforts to achieve the settlement of the question of Palestine, as well as a comprehensive and just peace in the region. UN وناشدت مصر المجتمع الدولي أن يتحمل مسؤوليته وأن يكثف جهوده في سبيل التوصل إلى تسوية مسألة فلسطين وإقامة سلام شامل وعادل في المنطقة.
    The Ministers of the Non-Aligned Movement Committee on Palestine considered with urgency the question of Palestine. UN 1 - بحث وزراء اللجنة المعنية بفلسطين لحركة عدم الانحياز، على وجه الاستعجال، مسألة فلسطين.
    At the very least, mention should have been made of the question of Palestine and the United Nations, one of the Department's recent publications. UN وأضاف أنه كان ينبغي، على الأقل، أن يُذكر منشور مسألة فلسطين والأمم المتحدة، وهو أحد المنشورات التي أصدرتها الإدارة مؤخراً.
    Through her, I should also like to thank all the civil society organizations working on the question of Palestine throughout the world for the valuable contributions that they make on a regular basis to the work of the Committee and of the General Assembly. UN وعن طريقها، أود أن أشكر كل منظمات المجتمع المدني العالمي بخصوص مسألة فلسطين في أنحاء العالم للمساهمات القيمة التي قدمتها على أساس منتظم لعمل اللجنة والجمعية العامة.
    The report of the Secretary-General on the question of Palestine is before us in document A/50/725. UN تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة فلسطين معروض علينا في الوثيقة A/50/725.
    Status of preparations for the United Nations International Meeting on the question of Palestine to be held on 8 and 9 March 2005 at the United Nations Office at Geneva UN حالة التحضير للاجتماع الدولى للأمم المتحدة بشأن مسألة فلسطين المقرر عقده يومى 8و9 آذار/مارس بمكتب الأمم المتحدة فى جنيف
    36. The programme of work for the United Nations International Meeting on the question of Palestine was adopted. UN 36- اعتمد برنامج عمل الاجتماع الدولى للأمم المتحدة بشأن مسألة فلسطين.
    24. The international community, in particular the United Nations, had a critical role to play in resolving the question of Palestine. UN 24 - وللمجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة، دور حاسم عليه أن يؤديه في حل مسألة فلسطين.
    The most serious threat to the credibility of the Council remains its inability, after 60 years, to play a meaningful role on the issue of Palestine. UN ويظل أخطر تهديد لمصداقية المجلس عجزه، عن الاضطلاع بدور ذي معنى بشأن مسألة فلسطين بعد انقضاء 60 سنة.
    Cuba reaffirms its resolute support for maintaining the issue of Palestine on agenda of the Human Rights Council. UN وتعيد كوبا تأييدها الحاسم للإبقاء على مسألة فلسطين على جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    The situation in the Middle East, including the Palestinian question UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك مسألة فلسطين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus