In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation with respect to Slovakia. | UN | وخلُص الفرع في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة فيما يتعلق بسلوفاكيا. |
The action by the branch in the case of Monaco's delay in submitting its fifth national communication was an example of the branch developing its practice pursuant to section IV, paragraph 4, in the absence of a question of implementation. | UN | وكان الإجراء الذي اتخذه الفرع في حالة موناكو، مثلاً، عندما تأخرت في تقديم بلاغها الوطني الخامس، يدل على تطوير الفرع لممارسته وفقاً للفقرة 4 من الفرع الرابع في غياب أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
The programme liaised with the Parties concerned, as well as relevant secretariat programmes, to ensure that appropriate background information was available to the branch in its consideration of each question of implementation. | UN | وقام البرنامج بالاتصالات مع الأطراف المعنية ومع برامج الأمانة ذات الصلة، من أجل كفالة إتاحة المعلومات الأساسية الملائمة لفرع الإنفاذ خلال نظره في كل مسألة من مسائل التنفيذ. |
Background: The CMP, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to publish the annual compilation and accounting report after the completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | 53- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنشر التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأول بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ تتعلق بالتكيف بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Since none of the expert review teams had indicated questions of implementation and considering that systems for the transfer of credits created under the Protocol already existed, Mr. Estrada had proposed that the enforcement branch transmit to the secretariat information that it was not proceeding with any question of implementation. | UN | ونظراً لأن أياً من أفرقة خبراء الاستعراض لم يشر إلى مسائل التنفيذ ولأن نُظم تحويل الأرصدة المنشأة بموجب البروتوكول موجودة بالفعل، اقترح السيد استرادا أن يحيل فرع الإنفاذ إلى الأمانة معلومات تفيد بعدم متابعته لأي مسألة من مسائل التنفيذ. |
18. In addition to the instances described in paragraphs 13 and 17 above, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee used electronic means to take a decision on the allocation of a question of implementation. | UN | 18- وإضافة إلى الحالات المذكورة في الفقرتين 13 و17 أعلاه، لجأ مكتب لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن إحالة مسألة من مسائل التنفيذ. |
24. In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the 2009 ARR of Bulgaria, which indicated a question of implementation. | UN | 24- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير الاستعراض السنوي لبلغاريا لعام 2009 الذي أثار مسألة من مسائل التنفيذ. |
At an earlier date if the enforcement branch of the Compliance Committee has notified the secretariat that it is not proceeding with any question of implementation relating to the requirements in paragraph , subparagraphs through , [] and [] [and paragraph ]; | UN | (ب) في موعد أبكر إذا قام فرع الإنفاذ التابع للجنة المعنية بالامتثال بإخطار الأمانة بأنه ليس بصدد تناول أي مسألة من مسائل التنفيذ تتصل بالشروط الواردة في الفقرة 3، الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) [و(ه)] و[(و)] [والفقرة 6]؛ |
" Following a preliminary examination, the branch found that the submission addressed to the compliance committee by South Africa, as Chairman of the Group of 77 and China, on behalf of the Group of 77 and China, could not be regarded as a question of implementation within the meaning of section VII.2 of the annex to decision 27/CMP.1, for the following reasons: | UN | " وعلى إثر دراسة أولية، تبيّن للفرع أنه ليس بالإمكان اعتبار البيان الذي وجهته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، للجنة الامتثال مسألة من مسائل التنفيذ بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من الباب السابع من الملحق للمقرر 27/م أإ-1، وذلك للأسباب التالية: |
On 24 October 2012, the enforcement branch decided that there no longer continues to be a question of implementation with respect to Lithuania's eligibility, and that Lithuania is now fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قرر فرع التطبيق أن أي مسألة من مسائل التنفيذ لم تعد مطروحة فيما يتعلق بأهلية ليتوانيا، وأن هذا البلد يعد الآن مؤهلاً تماماً للمشاركـة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من البروتوكول. |
In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Croatia was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 8 February 2012 at 9:53:32 Greenwich Mean Time. | UN | وخلُص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن كرواتيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 8 شباط/فبراير 2012، الساعة 9:53:32 بتوقيت غرينيتش. |
In that decision, the enforcement branch also concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Romania was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 13 July 2012 at 10:42:59 Greenwich Mean Time. | UN | وخلُص فرع الإنفاذ أيضاً في ذلك القرار إلى أنه لم تعُد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة، وأن رومانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 13 تموز/يوليه 2012، الساعة 10:42:59 بتوقيت غرينيتش. |
In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Ukraine was fully eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 9 March 2012 at 15:32:22 Greenwich Mean Time. | UN | وخلُص الفرع في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة، وأن أوكرانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 9 آذار/مارس 2012، الساعة 15:32:22 بتوقيت غرينيتش. |
In that decision, the enforcement branch concluded that there no longer continued to be a question of implementation and that Lithuania was fully eligible to participate in the mechanisms under Article 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol as of 24 October 2012 at 10:47:02 Greenwich Mean Time. | UN | وخلص فرع الإنفاذ في ذلك القرار إلى أنه لم تعد أية مسألة من مسائل التنفيذ مطروحة وأن ليتوانيا مؤهلة تماماً للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وذلك اعتباراً من 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الساعة 10:47:02 بتوقيت غرينيتش. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to begin publishing annual compilation and accounting reports after completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation. | UN | طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تبدأ نشر التقارير السنوية عن التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأوَّلي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
This annual compilation and accounting report contains final values for key initial accounting parameters that had been recorded in the compilation and accounting database (CAD) after completion of the initial review under the Kyoto Protocol and the resolution of any question of implementation. | UN | 3- يتضمن هذا التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة القيم النهائية لبعض البارامترات الأساسية للمحاسبة الأوّلية التي سُجلت في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأوَّلي بموجب بروتوكول كيوتو وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to begin publishing annual compilation and accounting reports after completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation. | UN | طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، بموجب مقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تبدأ نشر تقارير التجميع والمحاسبة السنوية بعد إنجاز الاستعراض الأوَّلي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, by decision 13/CMP.1, requested the secretariat to begin publishing annual compilation and accounting reports after completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation. | UN | طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، بموجب المقرر 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تبدأ نشر تقارير التجميع والمحاسبة السنوية بعد إنجاز الاستعراض الأوَّلي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ. |
Background: The CMP, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to publish the annual compilation and accounting reports after the completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, and to forward such reports to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. | UN | 46- الخلفية: طلب اجتماع الأطراف، بمقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنشر تقارير التجميع والمحاسبة السنوية بعد إنجاز الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وتسوية أية مسألة من مسائل التنفيذ التي تتعلق بالتكيف بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، وأن تحيل هذه التقارير إلى اجتماع الأطراف، وإلى لجنة الامتثال وكل طرف من الأطراف المعنية. |
Background: The CMP, by its decision 13/CMP.1, requested the secretariat to publish the annual compilation and accounting reports after completion of the initial review under Article 8 of the Kyoto Protocol and resolution of any question of implementation relating to adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, and to forward such reports to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. | UN | 65- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 13/م أإ-1، إلى الأمانة أن تنشر التقارير السنوية عن التجميع والمحاسبة بعد إنجاز الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وبعد تسوية أية مسألة من مسائل التنفيذ التي تتعلق بالتكيف بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، وأن تحيل هذه التقارير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال وكل طرف من الأطراف المعنية. |