"مسألة نقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the question of the transfer
        
    • the transfer of
        
    • the issue of transfer
        
    • the issue of the transfer
        
    • the relocation
        
    • question of transfer
        
    • issue of transfer of
        
    • question of the transport
        
    • the issue of relocating
        
    the question of the transfer and use of small arms and light weapons in the context of human rights and humanitarian norms UN مسألة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها في إطار القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان والقواعد الإنسانية
    The European Union wished to point out that the question of the transfer of the 26 permanent posts from the support account to the regular budget must be resolved. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    There have been discussions on the issue of the transfer of detainees held by the Ministry of Defence to facilities managed by the Ministry of Justice. UN وفي هذا السياق، جرت مناقشات بشأن مسألة نقل المحتجزين لدى وزارة الدفاع إلى مرافق تديرها وزارة العدل.
    the transfer of prisoners from detention centres to the courts continues to be problematical. UN ومن المشاكل المستمرة مسألة نقل السجناء من مراكز الاعتقال إلى المحاكم.
    Section G of this part of the document covers, inter alia, the issue of transfer of environmentally sound technology and know-how. UN ويشمل الجزء زاي من هذا الفرع من الوثيقة، في جملة أمور، مسألة نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والدراية العملية.
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تحيط علما أيضا بأن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحـظ أيضا أن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    His delegation would also welcome a report by the Secretariat on the question of the transfer of the Institute's headquarters to Geneva. UN ويأمل وفد الولايات المتحدة من ناحية أخرى، أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن مسألة نقل مقر المعهد الى جنيف.
    the question of the transfer of assets between missions was also under study. UN كما أن مسألة نقل اﻷصول بين البعثات هي أيضا قيد الدراسة.
    Another crucial issue is the transfer of cleaner and more efficient technologies. UN وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حاسمة هي مسألة نقل التكنولوجيات اﻷكثر نظافة وكفاءة.
    the transfer of sentenced persons is regulated in articles 608-611f CPC. UN وتُنظِّم المواد من 608 إلى 611و من قانون الإجراءات الجنائية مسألة نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Consultations are currently under way on the issue of transfer of substantive servicing of the Committee from this Department to the Centre for Human Rights. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بشأن مسألة نقل توفير الخدمات الفنية الى اللجنة من هذه اﻹدارة الى مركز حقوق الانسان.
    Consultations are currently under way on the issue of transfer of substantive servicing of the Committee from this Department to the Centre for Human Rights. UN وتجري في الوقت الراهن مشاورات بشأن مسألة نقل توفير الخدمات الفنية الى اللجنة من هذه اﻹدارة الى مركز حقوق الانسان.
    We should like to point in particular to the Non-Proliferation Treaty, the biological and toxin weapons Convention and the chemical weapons Convention, all of which address the issue of the transfer of high technology related to weapons of mass destruction. UN ونود أن نشير بشكل خاص الى معاهدة عدم الانتشار، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، وكلها تتناول مسألة نقل التكنولوجيا المتقدمة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    Among such specific approaches, we consider it important to address the issue of the transfer of effective, cutting-edge energy technologies to developing and middle-income countries. UN ومن بين هذه النُهُج المحددة، نرى أن من المهم معالجة مسألة نقل تكنولوجيات الطاقة الفعالة والمتطورة إلى البلدان النامية والمتوسطة الدخل.
    Some delegations were of the view that the relocation or resettlement of persons cooperating with judicial authorities should be left at the discretion of States. UN ورأت بعض الوفود أن مسألة نقل أو إعادة توطين اﻷشخاص المتعاونين مع السلطات الفضائية ينبغي أن تترك لتقدير الدول.
    The question of transfer represents a key demand from the Kosovo Albanian side. UN وتمثل مسألة نقل السلطات والاختصاصات مطلبا من المطالب الرئيسية للجانب الألباني في كوسوفو.
    64. The Council considered the question of the transport of dangerous goods (agenda item 6 (j)) at its 42nd to 44th meetings, on 18 and 19 July. UN ٦٤ - نظر المجلس في مسألة نقل البضائع الخطرة )البند ٦ )ي( من جدول اﻷعمال( في جلساته من ٤٢ إلى ٤٤، المعقودة في ١٨ و ١٩ تموز/يوليه.
    It was stated therein that the concept addressed the issue of relocating service and processing functions from a high-cost to a low-cost area. UN وقد ذكر في الوثيقة أن المفهوم يعالج مسألة نقل موقع مهام الخدمات والتجهيز من منطقة مرتفعة التكاليف إلى منطقة منخفضة التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus