"مسؤولاً عن تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • is responsible for submitting
        
    • shall be responsible for providing
        
    • held responsible to file
        
    • is responsible for giving
        
    • will be responsible for providing
        
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). " UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). " UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687
    “Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من اﻷدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١(.
    UNDER THE KYOTO PROTOCOL That, with the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non-compliance, the facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation for compliance with: UN 1- تحقيقاً لهدف تعزيز الامتثال ومن أجل الإنذار المبكر بإمكانية عدم الامتثال، يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة وتيسير الامتثال لما يلي:
    Therefore, the complainant submits that he cannot be held responsible to file an appeal against an extradition decree which has not been served to him. UN لذلك يقول صاحب الشكوى إنه لا يمكن أن يعتبر مسؤولاً عن تقديم طعن في مرسوم تسليم لم يُسلم إليه.
    The " Note of guidance on relations between Representatives of the Secretary-General, Resident Coordinators and Humanitarian Coordinators " of December 2000 specifies that the SRSG is responsible for giving political guidance to the overall United Nations presence as well as providing the impetus for a coordinated and coherent approach by all the United Nations components in the country. UN 149 - وأما المذكرة المعنونة " مذكرة توجيهية بشأن العلاقات بين ممثلي الأمين العام، والمنسقين المقيمين، ومنسقي الشؤون الإنسانية " الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2000 فتنص تحديداً على كَون الممثل الخاص للأمين العام مسؤولاً عن تقديم التوجيه السياسي لوجود الأمم المتحدة كله، والحث على اتباع نهج منسق ومتسق من قِبَل جميع العناصر المكوِّنة لوجود الأمم المتحدة في البلد.
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبـات مؤهلـة للحصـول علـى تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبـات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون صاحب كل مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل مطالب مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول علـى تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل صاحب مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبين بصورة مرْضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687(1991).
    " Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN " يكون كل صاحب مطالبة مسؤولاً عن تقديم المستندات وغيرها من الأدلة التي تبيِّن بصورة مرضية أن مطالبة معينة أو مجموعة معينة من المطالبات مؤهلة للحصول على تعويض عملاً بقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance of Parties with their commitments under the Protocol, depending on circumstances pertaining to the question before it and taking into account Parties' common but differentiated responsibilities and respective capabilities. UN 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتهم بموجب البروتوكول، رهنا بالظروف المتصلة بالمسألة المطروحة عليه، مراعياً مسؤوليات الأطراف المشتركة وإن كانت متباينة وقدرات كل واحد منها.
    The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments under the Protocol, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities as contained in Article 3, paragraph 1, of the Convention. UN 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف من الأطراف، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية.
    The facilitative branch shall be responsible for providing advice and facilitation to Parties in implementing the Protocol, and for promoting compliance by Parties with their commitments under the Protocol, taking into account the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities as contained in Article 3, paragraph 1, of the Convention. UN 4- يكون فرع التيسير مسؤولاً عن تقديم المشورة والتسهيلات للأطراف في مجال تنفيذ البروتوكول وفي مجال تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب البروتوكول، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل طرف من الأطراف، على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية.
    Therefore, the complainant submits that he cannot be held responsible to file an appeal against an extradition decree which has not been served to him. UN لذلك يقول صاحب الشكوى إنه لا يمكن أن يعتبر مسؤولاً عن تقديم طعن في مرسوم تسليم لم يُسلم إليه.
    The " Note of guidance on relations between Representatives of the Secretary-General, Resident Coordinators and Humanitarian Coordinators " of December 2000 specifies that the SRSG is responsible for giving political guidance to the overall United Nations presence as well as providing the impetus for a coordinated and coherent approach by all the United Nations components in the country. UN 149- وأما المذكرة المعنونة " مذكرة توجيهية بشأن العلاقات بين ممثلي الأمين العام، والمنسقين المقيمين، ومنسقي الشؤون الإنسانية " الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2000 فتنص تحديداً على كَون الممثل الخاص للأمين العام مسؤولاً عن تقديم التوجيه السياسي لوجود الأمم المتحدة كله، والحث على اتباع نهج منسق ومتسق من قِبَل جميع العناصر المكوِّنة لوجود الأمم المتحدة في البلد.
    The proposed position will be responsible for providing administrative support to the Unit and, with knowledge of counter-narcotics issues in Afghanistan and capable of communicating in local languages, ensuring continuity during the periods when the Counter-Narcotics Officer is absent. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولاً عن تقديم الدعم الإداري إلى الوحدة، ومسؤولا أيضا، بحكم معرفته لمسائل مكافحة المخدرات في أفغانستان وقدرته على الاتصال باللغات المحلية، عن ضمان الاستمرارية خلال الفترات التي يكون فيها موظف مكافحة المخدرات غائباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus