"مسؤولا عن تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible for coordinating
        
    • responsible for the coordination
        
    • responsible for coordination
        
    • the focal point for coordinating
        
    The Chief Budget Officer will be responsible for coordinating the planning and the activities of major donors in their support to AMISOM. UN وسيكون كبير موظفي الميزانية مسؤولا عن تنسيق ما تقوم به الجهات المانحة الرئيسية في دعمها للبعثة من التخطيط والأنشطة.
    In addition, he/she will also be responsible for coordinating construction, ground maintenance and security-related projects in conjunction with the Security, Engineering, Communications, Information Technology and Supply Sections. UN كما سيكون مسؤولا عن تنسيق المشاريع المتصلة بالتشييد وصيانة الأرضيات والأمن بالاشتراك مع قسم شؤون الأمن وقسم الشؤون الهندسية وقسمي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإمدادات.
    Because of the complexity of emergencies, JIU was convinced that the Special Representative of the Secretary-General, in accordance with his mandate, should be responsible for coordinating political, military and humanitarian operations. UN ونظرا للطبيعة المعقدة لحالات الطوارئ، فإن وحدة التفتيش المشتركة مقتنعة بأن الممثل الخاص لﻷمين العام، ينبغي له بمقتضى ولايته، أن يكون مسؤولا عن تنسيق العمليات السياسية والعسكرية واﻹنسانية.
    To consolidate this approach, it is essential to have one central office responsible for the coordination of all activities related to mine clearance. UN ولتوطيد هذا النهج لا بد من وجود مكتب مركزي واحد يكون مسؤولا عن تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    The Resident Coordinator should be responsible for the coordination and management of all United Nations activities in the country concerned, from emergency response through rehabilitation to development. UN وينبغي للمنسق المقيم أن يكون مسؤولا عن تنسيق وإدارة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في البلد المعني، بدءا بالاستجابــة لحالات الطــوارئ، مــرورا بإعادة التأهيل وانتهــاء بالتنميــة.
    He was responsible for coordinating the meetings of the Working Groups and preparing the reports of the Conference. UN وكان مسؤولا عن تنسيق اجتماعات اﻷفرقة العاملة وإعداد تقارير المؤتمر.
    Given this responsibility, combined with the new structure of the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon as a semi-integrated mission, the Special Coordinator for Lebanon is now responsible for coordinating all aspects of United Nations work in Lebanon. UN وفي ضوء هذه المسؤولية، المقترنة بالهيكل الجديد لمكتب المنسق الخاص باعتباره بعثة شبه متكاملة، فإن المنسق الخاص لشؤون لبنان أصبح مسؤولا عن تنسيق جميع نواحي عمل الأمم المتحدة في لبنان.
    Since 2004, the Minister responsible for the Status of Women, along with the Minister of Justice, is responsible for coordinating government intervention in the area of spousal and sexual abuse. UN ومنذ عام 2004، يعتبر الوزير المسؤول عن وضع المرأة، إلى جانب وزير العدل، مسؤولا عن تنسيق تدخل الحكومة في مجال العنف بين الزوجين والإيذاء الجنسي.
    Under the general supervision of the Executive Officer, the Senior Administrative Officer will be responsible for coordinating the preparation of the support account budget, the programme budget, the strategic framework and the performance reports for the two Departments. UN وتحت الإشراف العام للمسؤول التنفيذي سيكون الموظف الإداري الأقدم مسؤولا عن تنسيق إعداد ميزانية حساب الدعم، والميزانية البرنامجية، والإطار الاستراتيجي، وتقارير الأداء، في الإدارتين.
    The overall presence would be coordinated by a United Nations-appointed head of mission, who would serve as my Special Representative for Chad and be responsible for coordinating the peacekeeping mandate in the north-eastern Central African Republic. UN وسيتولى تنسيق التواجد الكلي رئيس للبعثة تعينه الأمم المتحدة ويعمل باعتباره ممثلي الخاص لتشاد وسيكون مسؤولا عن تنسيق ولاية حفظ السلام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The proposed Rotation Cell Officer will be responsible for coordinating the rotation schedules of outgoing and incoming military personnel across all 28 field presences. UN وسيكون الموظف المقترح مسؤولا عن تنسيق جداول التناوب للأفراد العسكريين المغادرين والقادمين في البعثات الميدانية الـ 28 كافةً.
    In its publishing endeavours, the Division shares, with others in the Secretariat, shortcomings that should be remedied: no focal point is responsible for coordinating the programme, avoiding duplication with other programmes and ensuring adherence to quality control standards. UN وتشاطر الشعبة، في جهودها للنشر، هيئات أخرى في الأمانة العامة، في نقائص ينبغي علاجها: هي الافتقار إلى مركز اتصال يكون مسؤولا عن تنسيق البرنامج، وتجنب الازدواج مع البرامج الأخرى، وضمان التقيد بمعايير ضبط الجودة.
    The Director of the Centre was responsible for coordinating the work of the technical team, as had been agreed upon at the meeting on 10 June. UN وكان مدير المركز مسؤولا عن تنسيق عمل الفريق الفني كما تم الاتفاق عليه في اجتماع ١٠ حزيران/يونيه.
    In addition, it had requested the Secretary-General to appoint a special representative responsible for coordinating United Nations activities in that volatile region. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص يكون مسؤولا عن تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في تلك المنطقة المتفجرة.
    With this mandate enhancement, the Office was then responsible for the coordination of all political and politically related United Nations activities in Lebanon. UN وبذلك التوسيع لنطاق الولاية، أصبح مكتب الممثل الشخصي مسؤولا عن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية وتلك المتصلة بالشؤون السياسية في لبنان.
    11. ISWGPS will be responsible for the coordination and overall management of the work and for the approval of the manuals. UN اﻷنشطة الرئيسية ١١ - سوف يكون الفريق مسؤولا عن تنسيق العمل وإدارته والموافقة على الكتيبات.
    344. The Section is also responsible for the coordination and implementation of video links, as ordered by the Chamber. UN 344- وأصبح القسم أيضا مسؤولا عن تنسيق وتنفيذ وصلات الفيديو تنفيذا لأوامر الدائرة في هذا الشأن.
    In this regard, it is expected that prior to the biennium 2010-2011, the Board will have established the United Nations Development Group as the third pillar in the CEB structure, responsible for the coordination of country level development operations. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن ينشئ المجلس، قبل حلول فترة السنتين 2010-2011، فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية كعماد ثالث في هيكل المجلس، يكون مسؤولا عن تنسيق عمليات التنمية على المستوى القطري.
    10. The Working Group will be responsible for the coordination and overall management of the work to update the existing manuals and for the development and approval of new manuals. UN 10 - سيكون الفريق العامل مسؤولا عن تنسيق العمل وإدارته العامة من أجل تحديث الأدلة الحالية، وعن وضع أدلة جديدة والموافقة عليها.
    With this mandate enhancement, the Office was responsible for the coordination of all political and politically related United Nations activities in Lebanon, serving as the lead political office for Lebanon while maintaining its peace and security mandate for southern Lebanon. UN وإثر توسيع نطاق الولاية، أصبح المكتب مسؤولا عن تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة السياسية وتلك المتصلة بالشؤون السياسية في لبنان، مضطلعا بدور المكتب السياسي الرائد في لبنان مع الاستمرار في أداء ولايته لإرساء السلام والأمن في جنوب لبنان.
    The P-5 officer would be responsible for coordination and monitoring of all activities within the Centre for Human Rights and would maintain liaison with agencies and institutions for developing common approaches on this subject. UN وسيكون الموظف برتبة ف - ٥ مسؤولا عن تنسيق ورصد جميع اﻷنشطة في مركز حقوق الانسان والحفاظ على الاتصال بالوكالات والمؤسسات لوضع نهج مشتركة تتعلق بهذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus