"مسؤولا عن توفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • is responsible for providing
        
    • responsible for the provision
        
    • be responsible for providing
        
    • further responsible for providing
        
    • responsible for providing the
        
    • will be responsible for
        
    We have institutionalized a public entity that is responsible for providing guidance in the process of modernizing Ecuador, called the National Council for State Modernization. UN لقد أسسنا كيانا عاما يكون مسؤولا عن توفير التوجيـه فـي عمليـة تحديث إكوادور، يسمى المجلس الوطني لتحديث الدولـة.
    Governments have responsibility for overall policy and for achieving balance among different interests; professionals provide the technical know-how; the private sector is responsible for providing resources and space for the development of people. UN وتقع على الحكومات مسؤولية وضع السياسة العامة وتحقيق التوازن بين المصالح المختلفة؛ ويوفر المهنيون الدراية الفنية؛ ويكون القطاع الخاص مسؤولا عن توفير الموارد واﻷماكن اللازمة للتنمية.
    The Geneva office will be responsible for the provision of press and public information at Geneva and will, in addition, be responsible for the technical aspects of information management with regard to emergencies and disasters. UN أما مكتب جنيف فسيكون مسؤولا عن توفير الخدمات الصحفية واﻹعلامية في جنيف كما سيكون مسؤولا، باﻹضافة الى ذلك، عن الجوانب التقنية لﻹدارة الاعلامية فيما يتعلق بحالات الطوارئ والكوارث.
    Finally, the New York office would be responsible for the provision of administrative support to investigators in the field, including budget preparation and expenditure monitoring of the whole Division. UN وأخيرا، سيكون مكتب نيويورك مسؤولا عن توفير الدعم الإداري للمحققين في الميدان، بما في ذلك إعداد ميزانية الشعبة بكاملها ورصد إنفاقها.
    The Officer will be responsible for providing database management and supporting the Contingent-owned Equipment Officer in Nairobi. UN وسيكون هذا الموظف مسؤولا عن توفير إدارة قواعد البيانات ودعم موظف شؤون المعدات المملوكة للوحدات الموجودة في نيروبي.
    With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non-compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with: UN 6- وسعياً إلى تعزيز الامتثال وإتاحة الإنذار المبكر بحالات عدم الامتثال المحتملة، يكون فرع التيسير مسؤولا عن توفير الإرشاد والتيسير للامتثال لما يلي:
    Equal opportunities in education, as a fundamental right for all citizens, with society responsible for providing the necessary means for it; UN تكافؤ فرص في التعليم، باعتباره حقا أساسيا لجميع المواطنين، على أن يكون المجتمع مسؤولا عن توفير الوسائل اللازمة لذلك؛
    Throughout the development of the website, the Pension Entitlements and Client Services Section is responsible for providing specifications, testing enhancements, developing required documentation and forms and overseeing the implementation of projects. UN وطوال فترة تطوير الموقع، يكون قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء مسؤولا عن توفير المواصفات، واختبار التعزيزات، ووضع الوثائق والنماذج اللازمة، والإشراف على تنفيذ المشاريع.
    Each ICT Project Manager is responsible for providing support for all projects that affect their assigned systems. UN وسيكون كل مدير من مديري مشاريع تكنولوجيا المعلومات مسؤولا عن توفير الدعم لجميع المشاريع التي تؤثر على النظم التي هو مسؤول عنها.
    In particular, the General Legal Services and Chambers Support Section of the Registry is responsible for providing legal, drafting and administrative support to the trial judges, while the Court Management Section assists in the management of hearings and maintenance of court records. UN وبصفة خاصة يعد قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر التابع لقلم المحكمة مسؤولا عن توفير الدعم في المجال القانوني ومجال الصياغة والمجال الاداري لقضاة المحكمة، بينما يتولى قسم إدارة شؤون المحكمة تقديم المساعدة فيما يتعلق بتنظيم جلسات المحكمة وحفظ سجلات المحكمة.
    3.6 The Under-Secretary-General is responsible for providing strategic and management direction and coordinating relations with the host country relating to management and facilities issues. UN 3-6 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن توفير التوجيه الاستراتيجي والإداري وتنسيق العلاقات مع البلد المضيف فيما يتصل بقضايا الإدارة والمرافق.
    A P-3 post will be required for the Chief of the Assessment Team, who will be responsible for the provision of technical support in the assessment of buildings and other premises in the mission area. UN ويلزم توفير وظيفة من الرتبة ف - 3 لرئيس فريق التقييمات، الذي سوف يكون مسؤولا عن توفير الدعم الفني اللازم لتقييم المباني وغيرها من الأماكن في منطقة البعثة.
    The incumbent would be responsible for the provision of cross-cutting advice on Operation-wide issues and policy planning in support of the Special Representative of the Secretary-General and would play a key role in determining the Operation's priorities and objectives. UN ويكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن توفير المشورة الشاملة بشأن المسائل المطروحة على نطاق العملية برمتها، وتخطيط السياسات العامة دعما للممثل الخاص للأمين العام، ويضطلع بدور رئيسي في تحديد أولويات العملية وأهدافها.
    The incumbent would be responsible for the provision of cross-cutting advice on Operation-wide issues and policy planning in support of the Special Representative, and would play a key role in determining the Operation's priorities and objectives. UN ويكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن توفير المشورة الشاملة بشأن المسائل المطروحة على نطاق العملية برمتها، والتخطيط للسياسات العامة دعما للممثل الخاص للأمين العام، ويضطلع بدور رئيسي في تحديد أولويات العملية وأهدافها.
    The Field Technology Operations Centre would provide business continuity and disaster recovery services for the entire Secretariat and would provide United Nations agencies, funds and programmes with information and telecommunications technologies and services on a cost-recovery basis. It would also be responsible for the provision of geospatial information services to field missions. UN ويتيح المركز مواصلة العمل وخدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث للأمانة العامة بأكملها، وسيزود وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بتكنولوجيات وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية على أساس استرداد التكلفة، ويكون مسؤولا عن توفير خدمات المعلومات الجغرافية المكانية للبعثات الميدانية.
    The proposed position will therefore be responsible for providing these courses in the national language in all the regional and provincial offices; UN ومن ثم، سيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن توفير هذه الدورات باللغة الوطنية في جميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات؛
    [10. The Office of the Prosecutor shall be responsible for providing protective measures to witnesses to be called by the Prosecution. UN ]١٠ - يكون مكتب المدعي العام مسؤولا عن توفير تدابير الحماية للشهود الذين يستدعيهم الادعاء.
    That council would be responsible for providing the necessary impetus to international institutions, for improving their coordination and for anticipating and tackling global problems more effectively. UN يكون ذلك المجلس مسؤولا عن توفير الزخم الضروري للمؤسسات الدولية، وتحسين التنسيق فيما بينها، والتنبؤ بالمشاكل العالمية ومعالجتها بمزيد من الفعالية.
    With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non-compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with: UN 6- وسعياً إلى تعزيز الامتثال وإتاحة الإنذار المبكر بحالات عدم الامتثال المحتملة، يكون فرع التيسير مسؤولا عن توفير الإرشاد والتيسير للامتثال لما يلي:
    With the aim of promoting compliance and providing for early warning of potential non-compliance, the facilitative branch shall be further responsible for providing advice and facilitation for compliance with: UN 6- وسعياً إلى تعزيز الامتثال وإتاحة الإنذار المبكر بحالات عدم الامتثال المحتملة، يكون فرع التيسير مسؤولا عن توفير الإرشاد والتيسير للامتثال لما يلي:
    The Logistics Officer will be responsible for providing the effective and timely planning, oversight, management and coordination of logistical support operations, and for ensuring the effective and timely provision and coordination of diverse logistical support requirements. UN وسيكون موظف اللوجستيات مسؤولا عن توفير الخطط المتعلقة بعمليات الدعم اللوجستي والإشراف على تلك العمليات وإدارتها وتنسيقها بصورة فعالة وفي الوقت المناسب، وضمان توفير الاحتياجات المختلفة من الدعم اللوجستي وتنسيقها بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus