"مسؤولة أمامها" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible to
        
    • accountable to
        
    • is accountable
        
    26.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of and shall be responsible to the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of its participating organizations. UN 26-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بوظائفها حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية المختصة لمنظماتها المشاركة، وتكون مسؤولة أمامها.
    26.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of and shall be responsible to the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of its participating organizations. UN 26-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بوظائفها حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية المختصة لمنظماتها المشاركة، وتكون مسؤولة أمامها.
    26.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of and shall be responsible to the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of its participating organizations. UN 26-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بوظائفها حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية المختصة للمنظمات المشاركة فيها، وتكون مسؤولة أمامها.
    The specialized youth agency should report and be accountable to a United Nations youth committee. UN وينبغي للوكالة المتخصصة للشباب أن ترجع إلى لجنة الأمم المتحدة للشباب وأن تكون مسؤولة أمامها.
    The funds and programmes are managed by their executive heads and governed by and accountable to their executive boards or governing councils. UN ويدير الصناديق والبرامج رؤساؤها التنفيذيون، وتخضع لمجالسها التنفيذية ومجالس إدارتها وهي مسؤولة أمامها.
    As internal acts, decisions concerning appointment to or refusal to appoint someone to a higher service rank cannot be appealed before the courts, but only before the superior organs to which the decision-making organ is accountable. UN ولا يجوز استئناف قرارات تعيين أو رفض تعيين شخص في رتبة أعلى من الخدمة أمام المحاكم لأنها قرارات داخلية، وهي لا تستأنف إلاَّ أمام الهيئات الأعلى التي تكون الهيئة المتخذة للقرار مسؤولة أمامها.
    27.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of, and shall be responsible to, the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of the organizations of the United Nations common system. UN 27-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بمهام حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتكون مسؤولة أمامها.
    26.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of and shall be responsible to the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of its participating organizations. UN 26-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بوظائفها حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية المختصة للمنظمات المشاركة فيها، وتكون مسؤولة أمامها.
    32.20 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of and shall be responsible to the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of its participating organizations. UN 32-20 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بوظائفها حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الأجهزة التشريعية المختصة للمنظمات المشاركة فيها، وتكون مسؤولة أمامها.
    27.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of, and shall be responsible to, the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of the organizations of the United Nations common system. UN 27-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بمهام حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتكون مسؤولة أمامها.
    27.4 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of, and shall be responsible to, the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of the organizations of the United Nations common system. UN 27-4 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بمهام حيال الجمعية العامة، وبالمثل حيال الهيئات التشريعية لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتكون مسؤولة أمامها.
    31.21 In accordance with article 1 of its statute, the Unit shall perform its functions in respect of, and shall be responsible to, the General Assembly and similarly to the competent legislative organs of the organizations of the United Nations common system. UN 31-21 وتضطلع الوحدة، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بمهامها حيال الجمعية العامة، وكذلك حيال الأجهزة التشريعية لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتكون مسؤولة أمامها.
    JIU performs its function in respect of and is responsible to the United Nations General Assembly and the legislative/governing bodies of those specialized agencies and other international organizations within the United Nations system which have accepted the JIU statute referred to as the participating organizations. UN 1-2 وتؤدي الوحدة مهامها تجاه الجمعية العامة للأمم المتحدة والهيئات التشريعية/الإدارية للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي قبلت النظام الأساسي للوحدة() والتي يشار إليها باسم المنظمات المشاركة، وهي مسؤولة أمامها.
    The Committee on Emerging Social Issues shall be responsible to the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific for assisting members and associate members in meeting the theme objective of designing and implementing effective policies and strategies to promote equal opportunities for the productive participation of all social groups and the overall improvement of the quality of life. UN وتتبع لجنة القضايا الاجتماعية الناشئة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتكون مسؤولة أمامها عن مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في تحقيق الهدف المواضيعي المتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة لزيادة تكافؤ الفرص لتمكين جميع الفئات الاجتماعية من المشاركة بصورة مثمرة، وتحسين نوعية الحياة ككل.
    The Committee on Emerging Social Issues shall be responsible to the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific for assisting members and associate members in meeting the theme objective of designing and implementing effective policies and strategies to promote equal opportunities for the productive participation of all social groups and the overall improvement of the quality of life. UN وتتبع لجنة القضايا الاجتماعية الناشئة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتكون مسؤولة أمامها عن مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في تحقيق الهدف المواضيعي المتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة لزيادة تكافؤ الفرص لتمكين جميع الفئات الاجتماعية من المشاركة بصورة مثمرة، وتحسين نوعية الحياة ككل.
    In such cases, the objecting State had probably decided that the reserving State should remain accountable to it in respect of the remainder of the treaty. UN وربما في هذه الحالات تفترض الدولة المعترضة أن تظل الدولة المتحفظة مسؤولة أمامها فيما يتعلق بباقي بنود المعاهدة.
    The local people's committee is guided by the corresponding people's assembly and by the senior people's assemblies or committees and is accountable to them. UN وتتبع اللجنة الشعبية المحلية توجيهات الجمعية الشعبية المعنية والجمعيات الشعبية الأعلى، وهي مسؤولة أمامها.
    o A group belonging to a specific region is of the view that that region would be responsible for the selection of its representative States in an enlarged Council, which would be accountable to it. UN فترى مجموعة تنتمي إلى منطقة معينة أن هذه المنطقة ستكون مسؤولة عن اختيار الدول التي تمثلها في مجلس الأمن الموسع، وستكون هذه الدول مسؤولة أمامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus