"مسؤولة عن استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • is responsible for reviewing
        
    • be responsible for reviewing
        
    • was responsible for reviewing
        
    • is responsible for the review
        
    • responsible for the review of
        
    Within the Saeima there is a Standing Human Rights Committee which is responsible for reviewing draft legislation pertaining to human rights. UN هناك لجنة دائمة لحقوق اﻹنسان داخل البرلمان مسؤولة عن استعراض مشروع القانون المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. UN والجمعية مسؤولة عن استعراض وتقييم المقدار المقترح لتجديد الموارد للفترة البرنامجية التالية لمرفق البيئة العالمية، إلى جانب أي اقتراحات إصلاح فيما يتعلق بسياسة المرفق ووضع برامجه.
    12. Decides that the CRIC will be responsible for reviewing implementation of The Strategy by the Parties and the Convention bodies; UN 12 - يقرر أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الأطراف وهيئات الاتفاقية للاستراتيجية؛
    The Department for Development Support and Management Services would require one Professional post because the Committee on Natural Resources was responsible for reviewing the programme. UN وستحتاج ادارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية لوظيفة واحدة من الفئة الفنية ﻷن لجنة الموارد الطبيعية مسؤولة عن استعراض البرنامج.
    The Executive Committee of the Multilateral Fund is responsible for the review and approval of projects and makes decisions on the disbursement of funds. UN إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف مسؤولة عن استعراض المشاريع واعتمادها وتتخذ القرارات بشأن صرف اﻷموال.
    2. The Commission shall be responsible for the review of the operation of the Treaty and, in particular, for: UN ٢ - تكون اللجنة مسؤولة عن استعراض تطبيق المعاهدة، لاسيما ما يلي:
    4. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean is responsible for reviewing the revisions proposed under the programme. UN 4 - وتعد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة في إطار البرنامج.
    It is responsible for reviewing the geographical constituency boundaries for the Legislative Council, the Municipal Councils and the District Boards, and making recommendations to the Governor. UN وهي مسؤولة عن استعراض حدود الدوائر الانتخابية الجغرافية لانتخاب المجلس التشريعي والمجالس البلدية والمجالس المحلية، وعن التقدم بتوصيات إلى الحاكم.
    It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. UN وهي مسؤولة عن استعراض وتقييم المبلغ المقترح لتجديد الموارد لفترة البرمجة المقبلة للمرفق، إلى جانب أية مقترحات بشأن إصلاح سياسات المرفق وبرمجته.
    Consisting of 24 experts appointed in their personal capacity, the Committee is responsible for reviewing critical issues of public administration and governance and for providing advice to the Council regarding new trends and strategies in this area. UN وهذه اللجنة، المؤلفة من 24 خبيرا يعينون بصفتهم الشخصية، مسؤولة عن استعراض المسائل الحاسمة في مجال الإدارة العامة وشؤون الحكم، وتقديم المشورة إلى المجلس بخصوص الاتجاهات والاستراتيجيات الجديدة في هذا المجال.
    650. In addition to providing advice on individual cases, the Division is responsible for reviewing, providing advice on and legally clearing every rule and administrative issuance relating to human resources management policy prior to its promulgation. UN 650 - وبالإضافة إلى إسداء المشورة بشأن حالات إفرادية، تعد الشعبة مسؤولة عن استعراض كل قاعدة أو منشور إداري يتعلق بسياسة إدارة الموارد البشرية قبل تعميمه.
    12. Decides that the CRIC will be responsible for reviewing implementation of The Strategy by the Parties and the Convention bodies; UN 12- يقرر أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الأطراف وهيئات الاتفاقية للاستراتيجية؛
    It is essential that a focal point be established within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which will be responsible for reviewing information concerning activities carried out within the framework of the Third Decade and making specific recommendations on such activities. UN ومن اﻷساسي إنشاء جهة تنسيق في مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، تكون مسؤولة عن استعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المنجزة في إطار العقد الثالث وتقديم توصيات محددة بشأن هذه اﻷنشطة.
    It is essential that a focal point be established within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which will be responsible for reviewing information concerning activities carried out within the framework of the Third Decade and making specific recommendations on such activities. UN ومن الضروري إنشاء نقطة تنسيق في مكتب المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، تكون مسؤولة عن استعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المنفﱠذة في إطار العقد الثالث وعن وضع توصيات محددة بشأن هذه اﻷنشطة.
    A special commission, whose members included representatives of Government agencies and NGOs, was responsible for reviewing all citizenship applications and its recommendations were subject to Presidential approval. UN وهناك لجنة خاصة، تضم ممثلين من الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، تعد مسؤولة عن استعراض جميع طلبات الحصول على الجنسية وتخضع توصياتها لموافقة رئيس الجمهورية.
    10. The Committee for Programme and Coordination was responsible for reviewing modifications to the budget arising from new or revised mandates. UN 10 - واستطردت قائلة إن لجنة البرنامج والتنسيق مسؤولة عن استعراض التغييرات المدخلة على الميزانية والناشئة عن إسناد ولايات جديدة أو عن تنقيحها.
    20. Mr. Moreno (Cuba) said that the Treaty Coordination Committee brought together all the central State bodies and other institutions and was responsible for reviewing international instruments to determine whether they should be ratified by Cuba. UN 20 - السيد مورينو (كوبا): قال إن لجنة التنسيق المعنية بالمعاهدات قد جمعت بين كافة هيئات الدولة المركزية والمؤسسات الأخرى وأنها مسؤولة عن استعراض الصكوك الدولية لتقرير ما إذا كان ينبغي لكوبا أن تصدّق عليها.
    The Committee is responsible for the review of the budget based on the budget assumptions, using historical cost data to ensure that the estimates are accurate, prior to final approval by the Special Representative of the Secretary-General UN واللجنة مسؤولة عن استعراض الميزانية على أساس افتراضات الميزانية مع استخدام بيانات التكاليف السابقة للتحقق من دقة التقديرات قبل الموافقة النهائية عليها من قبل الممثل الخاص
    According to the terms of reference of the Committee of Experts on Public Administration contained in the annex to Economic and Social Council resolution 2001/45, the Committee is responsible for the review of the work of the Secretariat in the area of public administration. UN تعتبر لجنة خبراء الإدارة العامة، وفقاً لصلاحياتها الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/45، مسؤولة عن استعراض عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus