Senior managers have the overall management responsibilities for gender mainstreaming, including in relation to training. | UN | وتقع مسؤوليات الإدارة الشاملة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على عاتق كبار المديرين ويشمل ذلك الأمور المتصلة بالتدريب. |
This recommendation would essentially allow the Council to enter even further into management responsibilities that would be clearly beyond its mandate. | UN | وستتيح هذه التوصية أساسا للمجلس المزيد من الدخول في مسؤوليات الإدارة التي ستتجاوز بوضوح نطاق تفويضه. |
9.6 The responsibilities of the Department in the areas of statistics and population will include, in addition to research and policy analysis, execution responsibilities in respect of technical cooperation activities. | UN | ٩-٦ وستشمل مسؤوليات اﻹدارة في ميداني اﻹحصاء والسكان، فضلا عن البحث وتحليل السياسات، مسؤوليات تنفيذية فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني. |
9.6 The responsibilities of the Department in the areas of statistics and population will include, in addition to research and policy analysis, execution responsibilities in respect of technical cooperation activities. | UN | ٩-٦ وستشمل مسؤوليات اﻹدارة في ميداني اﻹحصاء والسكان، فضلا عن البحث وتحليل السياسات، مسؤوليات تنفيذية فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني. |
The implementation and maintenance of internal controls is, after all, a management responsibility. | UN | ذلك أن تنفيذ الضوابط الداخلية والحفاظ عليها هما قبل كل شيء مسؤولية من مسؤوليات الإدارة. |
Again, internal auditors from 14 organizations are rightly warning against taking on the responsibilities of management in this regard. | UN | ومرة أخرى، يحق لمراجعي الحسابات الداخليين المنتمين إلى 14 منظمة أن يحذروا من تحمل مسؤوليات الإدارة في هذا الصدد. |
That is intended to result in greater clarity of the Department's responsibilities. | UN | والهدف من ذلك هو زيادة وضوح مسؤوليات الإدارة. |
The regulation of takeovers, management responsibilities in takeover situations, | UN | `3` مسؤوليات الإدارة في حالات الشراء العلني، |
As far as possible, care must be taken to avoid conflicts of interest and to support the impartiality and independence of the evaluation function by separating programme management responsibilities from evaluation duties. | UN | ويجب الحرص، بقدر الإمكان، على تفادي تضارب المصالح وعلى تدعيم حياد مهمة التقييم واستقلاليتها عن طريق فصل مسؤوليات الإدارة البرنامجية عن واجبات التقييم. |
From experience with the promotion of the Global Alliance to date, Government officials with national chemicals management responsibilities may: | UN | واستناداً إلى الخبرة المكتسبة من الترويج للتحالف العالمي حتى الآن، فلربما كان المسؤولون الحكوميون ممن يتولون مسؤوليات الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية: |
The new act includes provisions concerning new school structures, the reallocation of management responsibilities to regional and local authorities, the redistribution of financial resources and the decentralization of education management. | UN | ويتضمن القانون الجديد أحكاما تتعلق بالهياكل الدراسية الجديدة، وإعادة تخصيص مسؤوليات الإدارة للسلطات الإقليمية والمحلية، وإعادة توزيع الموارد المالية، واعتماد اللامركزية في الإدارة التعليمية. |
6. Carrying out management responsibilities for the Section, including planning, budgeting, human resources, recruitment and facilities: | UN | 6 - نفذتُ مسؤوليات الإدارة للقسم، بما في ذلك عمليات التخطيط والميزنة والموارد البشرية والمشتريات والمرافق: |
management responsibilities include accepting prime responsibility for safety, ensuring the availability of adequate resources for safety and promoting and sustaining a robust `safety culture'within the organization. " | UN | وتشمل مسؤوليات الإدارة قبول المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمان، وكفالة توافر موارد كافية لتحقيق الأمان، وبلورة " ثقافة أمان " راسخة داخل المنظمة والحفاظ عليها. " |
86. One delegation expressed concern that the programme of work contained elements of technical cooperation activities, in particular in the areas of social development and the advancement of women, which were outside the responsibilities of the Department as defined by the General Assembly in its resolution 47/212 B of 6 May 1993. | UN | ٨٦ - وأعرب أحد الوفود عن القلق لاحتواء برنامج العمل على عناصر من عناصر أنشطة التعاون التقني، ولا سيما في مجالي التنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة، تخرج عن نطاق مسؤوليات اﻹدارة كما حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣. |
9.2 The responsibilities of the Department are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates emanating from the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. | UN | ٩-٢ وتحدد مسؤوليات اﻹدارة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنبثقة عن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/C.5/47/88( وقرار الجمعية العامة ٧٤/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ٣٩٩١. |
8.4 The responsibilities of the Department and related activities fall under programmes 12, Global development issues and policies (subprogrammes 1 to 4), 18, Population, and 24, Statistics, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٨-٤ وتندرج مسؤوليات اﻹدارة واﻷنشطة ذات الصلة تحت البرامج ١٢، قضايا التنمية العالمية وسياساتها )البرامج الفرعية من ١ إلى ٤(، و ١٨، السكان، و ٢٤، الاحصاءات من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة A/47/6/Rev.1)(. |
73. Several delegations reiteratemphasized the need forthat full, and timely implementation of audit recommendations , underscoring that it was a key management responsibility. | UN | 76 - وأكّدت وفود عدة على أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات بالكامل وفي وقتها من مسؤوليات الإدارة الرئيسية. |
The Office of the Chief of Staff provides advice on all policy matters to the Special Representative of the Secretary-General and has overall management responsibility for the staff working in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويسدي مكتب رئيس الموظفين المشورة في كل المسائل المتعلقة بالسياسات إلى الممثل الخاص للأمين العام، ويتولى مسؤوليات الإدارة العامة للعاملين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Again, internal auditors from 14 organizations are rightly warning against taking on the responsibilities of management in this regard. | UN | ومرة أخرى، يحق لمراجعي الحسابات الداخليين المنتمين إلى 14 منظمة أن يحذروا من تحمل مسؤوليات الإدارة في هذا الصدد. |
After the closing of the Decade, in 1999, continuation of the Department's responsibilities for future disaster reduction programmes agreed upon by the General Assembly should be dependent upon a review of the comparative advantages of increased support from UNDP and upon identification of adequate funding mechanisms. | UN | بعد اختتام العقد، في عام 1999، ينبغي أن يكون استمرار مسؤوليات الإدارة عن البرامج المقبلة للحد من الكوارث والتي وافقت عليها الجمعية العامة متوقفا على إجراء استعراض للمزايا النسبية لزيادة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي، وعلى تحديد آليات تمويل ملائمة. |
41. In addition, the COP decided that governance responsibilities lay with the Executive Secretary in terms of oversight, adequate reporting and accountability of the GM to the COP. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قرّر مُؤتمر الأطراف أن مسؤوليات الإدارة تقع على عاتق الأمين التنفيذي من حيث الرقابة، وإعداد التقارير الكافية ومُساءلة الآلية العالمية أمام مُؤتمر الأطراف. |
In that regard, it needs to be re-emphasized that the management of risks always remains the responsibility of management. | UN | وينبغي في هذا الصدد التشديد من جديد على أن إدارة المخاطر تظل دائما من مسؤوليات الإدارة. |