In light of the importance and urgency of the responsibilities of this committee, it is proposed that the committee meet between meetings of the Conference of the Parties. | UN | وفي ضوء أهمية مسؤوليات هذه اللجنة وطابعها اﻹلحاحي، يُقترح أن تجتمع اللجنة فيما بين اجتماعات مؤتمر اﻷطراف. |
With the implementation and maintenance of FLS, the responsibilities of this post have become more complex and demanding. | UN | وتنفيذ وصيانة نظام الشؤون المالية والسوقيات، ازدادت مسؤوليات هذه الوظيفة تعقيدا وإلحاحا. |
Irrespective of responsibilities of the latter, the State remains the primary duty-bearer for the realization of human rights. | UN | وبغض النظر عن مسؤوليات هذه الأطراف تظل الدولة هي حامل الواجب الأساسي في إعمال حقوق الإنسان. |
Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research. | UN | وعلاوة على ادارة المكتبة وتصريف شؤون ادارة الوثائق، بصورة رسمية، تقتضي مسؤوليات هذه الوظيفة اجراء بحوث قانونية. |
However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. | UN | غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص العناصر المقابلة لها. |
79. In future it was crucial that responsibilities of such bodies with respect to reservations should be well specified. | UN | ٧٩ - وفي المستقبل، سيكون من المسائل الحاسمة تحديد مسؤوليات هذه الهيئات فيما يتعلق بالتحفظات تحديدا جيدا. |
19. responsibilities of this post include the recruitment of staff in the General Service category and acting as secretary to the Appointment and Promotion Panel. | UN | ١٩ - تشمل مسؤوليات هذه الوظيفة تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والعمل كأمين لفريق التعيين والترقية. |
36. The responsibilities of this post include the assessment of the effectiveness of internal control mechanisms and identifying methods for improving financial controls. | UN | ٣٦ - تشمل مسؤوليات هذه الوظيفة تقييم مدى فعالية آليات الرقابة الداخلية وتحديد طرق تحسين الضوابط المالية. |
It was explained to the Committee that this reclassification is required due to the increase in the volume and complexity of the work of Chambers, which has led to a significant increase in the responsibilities of this post. | UN | وقدم للجنة تفسير مفاده أن إعادة التصنيف هذه ضرورية نظرا للزيادة في حجم وتعقيد عمل دوائر المحكمة، مما أدى إلى زيادة ملموسة في مسؤوليات هذه الوظيفة. |
The responsibilities of this unit include advising and assisting the investigation teams with statement-taking when the potential witness is traumatized, especially in cases involving children or sexual assault. | UN | وتشمل مسؤوليات هذه الوحدة إسداء المشورة لفرق التحقيق ومساعدتها في أخذ الإفادات عندما يكون الشهود في حالة صدمة وبخاصة في الحالات التي تنطوي على أطفال أو على اعتداء جنسي. |
The responsibilities of this unit include advising and assisting the investigation teams with statement-taking when the potential witness is traumatized, especially in cases involving children or sexual assault. | UN | وتشمل مسؤوليات هذه الوحدة إسداء المشورة لفرق التحقيق ومساعدتها في أخذ الإفادات عندما يكون الشهود في حالة صدمة وبخاصة في الحالات التي تنطوي على أطفال أو على اعتداء جنسي. |
Their consideration by Member States must not be a mere formality, but must be the reaffirmation of the responsibilities of this Assembly on issues of fundamental importance for the entire United Nations membership. | UN | ويجب ألا يكون نظر الدول الأعضاء في هذين البندين مجرد مسألة شكلية، بل تأكيد على مسؤوليات هذه الجمعية في معالجة قضايا ذات أهمية أساسية بالنسبة لسائر أعضاء الأمم المتحدة. |
The responsibilities of the posts are set out in detail in annex I; | UN | وترد تفاصيل مسؤوليات هذه الوظائف في المرفق الأول؛ |
The responsibilities of States cannot therefore simply be transferred to business; the responsibilities of the latter must be defined separately, in proportion to its nature and activities. | UN | لذلك لا يمكن الاكتفاء بنقل مسؤوليات الدول إلى مؤسسات الأعمال؛ إذ يجب تحديد مسؤوليات هذه المؤسسات بشكل مستقل، وبما يتناسب مع طبيعة المؤسسات وأنشطتها. |
The responsibilities of the post have expanded with the introduction of new technology relating to production control and with the development of in-house capacity for more complex printing work. | UN | وقد اتسع نطاق مسؤوليات هذه الوظيفة بإدخال تكنولوجيات جديدة تتصل بمراقبة اﻹنتاج وبتطوير القدرة الداخلية اللازمة ﻷعمال الطباعة اﻷكثر تعقيدا. |
The responsibilities of the Division of Administration are detailed in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/4. | UN | وترد مسؤوليات هذه الشعبة بالتفصيل في نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4. |
The reclassification would reflect the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. | UN | وسوف تعكس إعادة التصنيف تزايد مسؤوليات هذه الوظيفة التي تتضمن وضع ومراقبة برنامج العمل المتعلق بالحسابات الوطنية واﻹحصاءات المالية والسعرية. |
The reclassification would reflect the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. | UN | وسوف تعكس إعادة التصنيف تزايد مسؤوليات هذه الوظيفة التي تتضمن وضع ومراقبة برنامج العمل المتعلق بالحسابات الوطنية واﻹحصاءات المالية والسعرية. |
However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. | UN | غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص الركائز المقابلة لها. |
His delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation that additional information should be provided on the responsibilities of such posts before approval was given. | UN | وقال إن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بضرورة توفير معلومات إضافية عن مسؤوليات هذه الوظائف قبل إعطاء الموافقة. |
The right of children to ask a relevant body, foreign assistance provider, municipality or accredited institution mandated to protect the interests of children goes beyond the responsibilities of those institutions. | UN | وحق الأطفال في أن يطلبوا من هيئة ذات الصلة أو مقدم مساعدة أجنبية أو مؤسسة بلدية أو مؤسسة معتمدة مفوضة بحماية مصالح الأطفال يتجاوز مسؤوليات هذه المؤسسات. |
The proposed reclassification of one P-3 post to the P-4 level is due to the increased responsibilities assumed by the post in relation to the coordination of all effect-oriented activities under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution (comprising one standing working group and seven task forces), including monitoring and follow-up of protocols on air pollution abatement and associated fund-raising. | UN | وتعزى إعادة التصنيف المقترحة لهذه الوظيفة الواحدة بتغيير رتبتها من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ إلى زيادة مسؤوليات هذه الوظيفة فيما يتصل بتنسيق جميع اﻷنشطة التي تركز على اﻵثار في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود )والتي يشترك فيها فريق عامل دائم وسبع فرق عمل(، بما في ذلك رصد ومتابعة البروتوكولات المتعلقة بخفض التلوث الجوي وما يرتبط به من جمع أموال. |
their responsibilities will be handed over to the Croatian staff as more people are employed by CROMAC. | UN | وسوف تنقل مسؤوليات هذه الجهات إلى موظفين كرواتيين مع تزايد اﻷفراد الذين يستخدمهم مركز كرواتيا لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
One of the responsibilities of DPSM is to provide guidance to field operations in preparing and submitting plans in conformity with policies, priorities and standards. | UN | ومن مسؤوليات هذه الشعبة توفير الإرشاد للعمليات الميدانية في إعداد وتقديم الخطط تمشياً مع السياسات والأولويات والمعايير. |