"مسؤولية استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible for reviewing
        
    • responsibility to review
        
    • responsible for the review
        
    • responsibility for reviewing
        
    The Commission on Sustainable Development was made responsible for reviewing progress in the implementation of the Programme of Action. UN وأسندت مسؤولية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Commission is also responsible for reviewing the work programme of the Population Division. UN وتناط باللجنة أيضا مسؤولية استعراض برنامج عمل شعبة السكان.
    The Division is responsible for reviewing submissions for this publication. UN وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور.
    The first is that each State, whether it is the importing, exporting or transit country, has the right and responsibility to review and authorize all transactions involving small arms. UN أولا، لكل دولة، سواء كانت بلدا مصدرا أو مستوردا أو بلد عبور، الحق في، وتقع على عاتقها مسؤولية استعراض جميع الصفقات المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة والاذن بها.
    In that regard, the First Committee plays an essential role, being the component of the General Assembly that has the responsibility to review disarmament and related issues affecting international peace and security. UN وفي ذلك الصدد، تؤدي اللجنة الأولى دورا أساسيا، نظراً لكونها الهيئة التابعة للجمعية العامة التي تقع على عاتقها مسؤولية استعراض نزع السلاح وما يتعلق به من مسائل تؤثر على السلم والأمن الدوليين.
    Constitutional Council was established and is responsible for the review of constitutionality of laws. UN وقد أنشئ مجلس دستوري ونيطت به مسؤولية استعراض دستورية القوانين.
    President Jorda gave the Judicial Practices Working Group responsibility for reviewing the report, which gave rise to much discussion. UN وأسند الرئيس جوردا إلى الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية مسؤولية استعراض ذلك التقرير الذي أثار الكثير من النقاش.
    The Division is responsible for reviewing submissions for this publication. UN وتتولى الشعبة مسؤولية استعراض ما يقدم للنشر في هذا المنشور.
    In addition, the Contingent-owned Equipment Verification Unit is responsible for reviewing and processing troop strength analysis reports as well as daily and recreational leave allowances. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات مسؤولية استعراض وتجهيز تقارير تحليل قوام القوات إضافة إلى بدلات الإجازة اليومية والترويحية.
    In that regard, the Commission is responsible for reviewing the coordinating mechanisms in order to build a database of information on weapons seizures. UN وفي هذا الصدد، تتحمل اللجنة مسؤولية استعراض الآليات التنسيقية لأجل بناء قاعدة بيانات تضم المعلومات المتعلقة بالأسلحة المصادرة.
    The Vice President shall also be responsible for reviewing claims by Communities or their members that the acts or decisions of the municipal assembly violate their constitutionally guaranteed rights. UN ويتولى نائب الرئيس أيضا مسؤولية استعراض المطالبات المقدمة من الطوائف أو أفرادها بشأن انتهاك أعمال أو قرارات الجمعية البلدية لحقوقهم المكفولة دستوريا.
    A policy review and monitoring mechanism is also in place and the Department of Youth and Sports and the National Youth Council are responsible for reviewing the national youth policy every five years through consultation with key stakeholders. UN وقد وضعت أيضا آلية لاستعراض السياسة ورصدها، وتتحمل إدارة الشباب والرياضة والمجلس الوطني للشباب مسؤولية استعراض السياسة الوطنية للشباب كل خمس سنوات من خلال التشاور مع الجهات المعنية الرئيسية.
    The Network, which comprises senior managers who have oversight over security within their respective entities, is responsible for reviewing policies and procedures and monitoring their implementation. UN وتتولى هذه الشبكة التي تشمل كبار المديرين المشرفين على الأمن داخل كياناتهم، مسؤولية استعراض السياسات والإجراءات ورصد تنفيذها.
    As mentioned in UNHCR’s reply to the same recommendation made for the 1996 year, the recently established Project Unit has been made responsible for reviewing the obligations levels and ensuring that obligations are cancelled as soon as they are no longer required. UN كما ذُكر في رد المفوضية على نفس التوصية المقدمة بصدد سنة ٦٩٩١، أُسندت إلى وحدة المشاريع المنشأة حديثاً مسؤولية استعراض مستويات الالتزامات وتأمين إلغائها فور زوال الحاجة إليها.
    Indicating full compliance with the provision under review, Fiji reported that within the Ministry of Finance there was an internal audit responsible for reviewing procurement procedures and for ensuring that all government guidelines were complied with. UN وأفادت فيجي لدى إشارتها إلى امتثالها التام للحكم قيد الاستعراض، بأن هناك جهة للمراجعة الداخلية للحسابات داخل وزارة المالية تتولى مسؤولية استعراض إجراءات الاشتراء وضمان الامتثال لجميع المبادئ التوجيهية الصادرة عن الحكومة.
    Military Policy Development Officers are responsible for reviewing existing policies and effecting amendments on provisions deemed no longer responsive to the requirements of the United Nations in contemporary peacekeeping operations. UN يتولى موظفو وضع السياسات العسكرية مسؤولية استعراض السياسات الحالية وإجراء تعديلات بشأن الأحكام التي لم تعد مستجيبة لاحتياجات الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    The Information and Communications Technology Board and its task forces govern information and communications technology in the Secretariat and have responsibility to review and approve initiatives and standards. UN يتولى مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرق العمل التابعة له إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، كما يتولى المجلس وفرقه مسؤولية استعراض المبادرات والمعايير والموافقة عليها.
    That office has the responsibility to review the adequacy and the effectiveness of the law and practice related to children's rights, to give information to children so that they understand the functioning of the office and to assist and act on behalf of any child whose rights have been infringed. UN ويتحمل ذلك المكتب مسؤولية استعراض ملاءمة وفعالية القانون والممارسات المتصلة بحقوق الأطفال وتقديم المعلومات للأطفال حتى يفهموا عمل هذا المكتب والمساعدة والعمل بالنيابة عن أي طفل انتهكت حقوقه.
    (c) A committee of the General Assembly be given the responsibility to review all NGO applications for accreditation; UN (ج) تتولى لجنة تابعة للجمعية العامة مسؤولية استعراض جميع طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات غير الحكومية؛
    responsible for the review and evaluation of budgetary proposals of all administrative and substantive offices in UNOMIL. UN يتولى مسؤولية استعراض وتقييم اقتراحات الميزانية المتعلقة بجميع المكاتب اﻹدارية والفنية في البعثة.
    The Joint Steering Committee is responsible for the review and approval of projects, as well as measuring and monitoring the progress and impact of projects. UN وتتولى اللجنة التوجيهية المشتركة مسؤولية استعراض المشاريع والموافقة عليها، فضلا عن قياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والأثر المترتب عليها.
    Most frequently, a national committee, either one set up to oversee overall implementation of the NPA or one created specifically for monitoring, is given responsibility for reviewing progress on a periodic basis. UN وفي أكثر اﻷحيان، تسند الى لجنة وطنية، إما منشأة لﻹشراف على تنفيذ برنامج العمل الوطني بوجه عام أو منشأة خصيصا ﻷغراض الرصد، مسؤولية استعراض التقدم المحرز على أساس دوري.
    The incumbent is also responsible for the administration and financial management of trust fund resources, with responsibility for reviewing contribution agreements to ensure that all legal and financial implications are being addressed. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن الشؤون الإدارية وشؤون الإدارة المالية لموارد الصندوق الاستئماني، حيث يتولى مسؤولية استعراض اتفاقات التبرعات، بغية كفالة معالجة جميع الآثار القانونية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus