Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
The responsibility of States to protect women and girls from violence must take precedence over any such customs. | UN | إن مسؤولية الدول عن حماية النساء والفتيات من العنف يجب أن تسبق أيا من هذه الأعراف. |
The draft norms reiterate the overarching principle of State responsibility for the promotion and protection of human rights. | UN | وأعاد هذا المشروع التأكيد على المبدأ الشامل المتمثل في مسؤولية الدول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, | UN | وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول، |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
responsibility of States for internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا |
We support the responsibility of States to protect their population from crimes of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. | UN | إننا نؤيد مسؤولية الدول عن حماية سكانها من جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية. |
It emphasizes the responsibility of States to comply with their relevant obligations to end impunity. | UN | ويشدد المجلس على مسؤولية الدول عن الامتثال للالتزامات المتصلة بمنع الإفلات من العقاب. |
This principle is without prejudice to the applicability of the norms of international law on State responsibility for remote sensing activities. | UN | ولا يخلّ هذا المبدأ بانطباق قواعد القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن أنشطة الاستشعار عن بعد. |
The doctrine of diplomatic protection was clearly closely related to that of State responsibility for injury to aliens. | UN | ومن الواضح أن نظرية الحماية الدبلوماسية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بنظرية مسؤولية الدول عن الضرر الذي يلحق بالأجانب. |
Israel views this provision to be of fundamental importance in States' responsibility to prevent the transfer of arms to terrorists. | UN | وترى إسرائيل أن لهذا الحكم أهمية أساسية في مسؤولية الدول عن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين. |
We would like to underline the responsibility of States in preventing, combating and eliminating the proliferation of ballistic missiles. | UN | ونود أن نؤكد على مسؤولية الدول عن منع انتشار القذائف التسيارية ومحاربته والقضاء عليه. |
The Model adopted by Barboza for this purpose was based on a draft prepared by a Committee of Experts for the European Committee on Legal Cooperation of the Council of Europe on State liability for dangerous activities. | UN | وارتكز النموذج الذي اعتمده باربوثا على مشروع أعدته لجنة خبراء اللجنة اﻷوروبية المعنية بالتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا بشأن مسؤولية الدول عن اﻷنشطة الخطرة. |
It discusses States' responsibility for preventing and addressing violence against women, and identifies promising practices and effective strategies for addressing it. | UN | وتبحث في مسؤولية الدول عن منع العنف ضد المرأة ومعالجته، وتعيِّن ممارسات واعدة واستراتيجيات فعالة لمعالجته. |
responsibility of a State for its internationally wrongful acts | UN | مسؤولية الدول عن أفعالها غير المشروعة دوليا |
(3) Draft article 26 sets under (a) and (b) the conditions for the responsibility of the State to arise with the same wording that is used in article 17 on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | (3) وتحدد الفقرتان (أ) و(ب) من مشروع المادة 26 شروط نشوء مسؤولية الدولة تحديداً يتبع نفس الصيغة التي استُعملت في المادة 17 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
In the context of the present draft principles, the responsibility of the State for wrongful acts is not contemplated. | UN | وليست مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة محل بحث في سياق مشاريع المبادئ هذه. |